Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Baby greens

German translation: Junges Blattgemüse



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Baby greens
German translation:Junges Blattgemüse
Entered by:Kerstin Mouhannaya
Options:
- Contribute to this entry

7:45am Mar 1, 2004Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Cooking / Culinary / Kochbuch
English term or phrase: Baby greens
=Babygemüse?

Greens ist ja eigentlich Suppengrün, aber hier scheint es sich um Gemüse zu handeln. Wer kennt sich aus?
Kerstin Mouhannaya
Germany
Clarification request(s) and response
Kerstin Mouhannaya (asker): 8:10am Mar 1, 2004: Salat nicht: - Es scheint sich wirklich um Gemüse zu handeln:Place your vegetables on the grill and cook until
tender about 3-5 minutes a side.
Mehr Kontext habe ich leider nicht, nur die Liste der Zutaten, auf der 1 halbes Kilo *baby greens* gelistet ist.

Babygemüse
Explanation:
Ja, das nennt man im Deutschen tatsächlich Babygemüse. Auf der Webseite ist es bei dem Sylvester-Menü genannt.

Bei Bofrost gibt es z.B. auch Baby-Möhren, das sind so ganz kleine zarte Karotten.
Selected response from:

Katrin Suchan
Germany
Note from asker to answerer
Danke, das bestätigt meine Vermutung.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Babygemüse
Katrin Suchan
3definition
danilingua


  

Answers

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
baby greens Babygemüse

Explanation:
Ja, das nennt man im Deutschen tatsächlich Babygemüse. Auf der Webseite ist es bei dem Sylvester-Menü genannt.

Bei Bofrost gibt es z.B. auch Baby-Möhren, das sind so ganz kleine zarte Karotten.


    Reference: http://www.gurtenpark.ch/pages/hm_Silvester.htm
Katrin Suchan
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Danke, das bestätigt meine Vermutung.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Nora Vinnbruch
7 mins

neutral Armorel Young: greens in English are vegetables with green leaves that need to be cooked - not salad, and not root vegetables such as carrots. I don't think the chosen translation gets this across.
11 hrs

disagree trautlady: ich wuerde sagen junges Gemuese
1 day14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
baby greens definition

Explanation:
http://www.globalgourmet.com/food/egg/egg0497/babygreen.html
es scheint sich um eine Mischung verschiedener Salate zu handeln. Es gibt sie auch abgepackt zu kaufen



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-03-01 07:57:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://magazines.ivillage.com/goodhousekeeping/recipefinder/...

mein erster GEdanke waren auch junge Gemüse, wie sie jetzt im Frühjahr wieder kommen, lecker...



--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 21 mins (2004-03-01 23:06:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

jetzt habe ich eine Antwort. Habe die Frage weiter geschickt:

They are picked early before they get large, like spinach, leaf lettuce, etc.
To my knowledge, baby greens mean(in english)only the greens, also dandylion greens and wild greens. If they meant carrots, or another baby veggie, they would call them baby veggies. Greens are greens


Vielleicht ein bisserl warten mit dem grading? :-))

danilingua
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Nora Vinnbruch: Ich glaube eher, dass es sich hierbei um junges Gemüse im Allgemeinen handelt und nicht ausschließlich um Salat. Um welches spezielle Grünzeug es sich handelt, muss der Kontext ergeben.
13 mins
  -> ja, das war auch mein erstre Gedanke, und dann habe ich mich ein bisserl unter den Rezepten umgesehen, und nach Bildern gesucht :-) und fast jedes Mal war Salat dabei. Versuchte mich an meine Zeit in USA zu erinnern, aber leider ohne Erfolg

neutral trautlady: ich meinte junges Gemuese oder junges Gruen (fuer Rohkostsalat)
1 day14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list