German translation: Lebensmittelgeschäft, Lebensmittelladen
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Cooking / Culinary
English term or phrase:food stores
Es geht um Einsatzbereiche einer kleinen Umkehrosmoseanlage zur Wasseraufbereitung (Wasserreinigung):
The System is fully capable of serving a variety of venues such as restaurants, pubs, food stores, bottled water systems, retail aquatics and more – all at a price point well below current commercial systems.
Spontan würde ich sagen "Lebensmittelladen" bzw. "-geschäft", aber die schenken vielleicht nicht so oft Trinkwasser aus. Könnte es auch eine Art Imbiss (Take Away) sein?
Explanation: Warum denn eigentlich nicht? In einem Supermarkt (es muss ja nicht gerade ein Tante-Emma-Laden sein) wird doch jede Menge Wasser verkauft.
Ich wei zwar nicht genau, was man in einem Supermarkt alles mit einer solchen Anlage anfangen kann, aber wenn ich an die amerikanischen Mega-Stores denke, kommt mir der Einsatzbereich Supermarkt nicht so seltsam vor.
Aber Restaurants und Kneipen knnten dieser Argumentation zu Folge ebenfalls nichts mit dieser Anlage anfangen. Vielleicht handelt es sich hier nur um einen Marketingtrick, bei dem mehr Einsatzgebiete aufgezeigt werden, damit die Anlage vielseitiger wirkt
das ist schon richtig, aber ich weshalb braucht der Laden eine eigene Kleinanlage zur Herstellung von sauberem Trinkwasser? Die kaufen das Wasser doch fertig in den Flaschen. Die Anlage dient dazu, aus Leitungswasser Trinkwasser zu machen.
Explanation: Warum denn eigentlich nicht? In einem Supermarkt (es muss ja nicht gerade ein Tante-Emma-Laden sein) wird doch jede Menge Wasser verkauft.
Viele Grüße!
Nina
Nina Burkard Local time: 09:36 Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 4
Grading comment
Dankeschön an alle!
4 mins confidence:
Lebensmittelladen
Explanation: Hallo Sonja, meine erste Idee war ebenfalls "Lebensmittelladen". Ich denke nicht, dass damit ein Imbiss oder eine "Fressbude" gemeint ist, die fertig zubereitetes Essen verkaufen. Die Verbindung zu den Wasserspendern kommt vielleicht daher zustande, dass in besagten Lebensmittelgeschäften/-läden eventuell Wasserspender für die Kundschaft bereit stehen. Ich denke, dass das bei einem Text aus den USA sehr gut möglich sein kann.
Eine schnelle Suche bei google mit "food store" ergab nur Ergebnisse im Sinn von Laden oder Geschäft, nichts mit Verkauf von zubereiteten Speisen.
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2004-08-07 16:33:56 GMT) --------------------------------------------------
Hm... weiß nicht woher meine Verbindung zu Wasserspendern kommt... Hab da wohl was falsch verstanden.
Stefanie Sendelbach Germany Local time: 09:36 Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 3