ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Cosmetics, Beauty

darkens by the hour

German translation: wird mit der Zeit im dunkler


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:darkens by the hour
German translation:wird mit der Zeit im dunkler
Entered by: Lydia Molea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:01 Jan 26, 2006
English to German translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / tanning product
English term or phrase: darkens by the hour
Goes on clear, Darkens By the Hour, Resulting in a Dark, Even, Natural-Looking Tan

Ich nehme mal an, dass es sich um eine klare "Masse" handelt, die mit der Zeit dunkler wird? Ich versteh das nicht ganz...muss wohl doch mal ins Sonnenstudio.
Kathi Stock
United States
Local time: 02:37
wird mit der Zeit immer dünkler
Explanation:
wird von Stunde zu Stunde immer dünkler (Scheinbar ein Selbstbräuner)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-01-26 19:07:03 GMT)
--------------------------------------------------

ähm ... dunkler meine ich natürlich
Selected response from:

Lydia Molea
Germany
Local time: 09:37
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5wird mit der Zeit immer dünkler
Lydia Molea


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
wird mit der Zeit immer dünkler


Explanation:
wird von Stunde zu Stunde immer dünkler (Scheinbar ein Selbstbräuner)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-01-26 19:07:03 GMT)
--------------------------------------------------

ähm ... dunkler meine ich natürlich

Lydia Molea
Germany
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxTradesca: dunkelt nach
11 mins
  -> danke

agree  Jasmin Carow
12 mins
  -> danke

agree  Ricki Farn: wird stündlich dunkler, wenn du's genau haben willst :)
31 mins
  -> Danke

agree  Translations4IT
7 hrs
  -> Danke

agree  Brigitta Lange: das mit dem clear würde ich so übersetzen: Ist beim Auftragen noch hell. Handelt sich wohl um einen Selbstbräuner.
14 hrs
  -> genau, Danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: