German translation: als Hairstyling-Produkt: Haargel / Haarwachs
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty
English term or phrase:glue
Nochmals aus dem gleichen Dokument:
Possible Markets
1. Consumer (Beiersdorf, Unilever / Personal care, clue, nail care [for woman AND men], hair colouring, lip sticks, ..)
2. Pharmaceutical market (pain gels, pharma creams, gynaecology, nose, ear, all body orifices, …. )
3. Eye Care (multi use dropper, ….)
Explanation: Grüß dich! Ich glaub schon eher an den Verschreiber, also glue statt clue. Aber im Zusammenhang der Körperpflege dürfte das wohl nicht der normale Kleber sein, sondern Haargel, wie z.B. im Beispiel
"Fructis Style Hard Glue Extremer Halt"
(ist jetzt leider nicht Beiersdorf, aber L'Oréal)
Explanation: Grüß dich! Ich glaub schon eher an den Verschreiber, also glue statt clue. Aber im Zusammenhang der Körperpflege dürfte das wohl nicht der normale Kleber sein, sondern Haargel, wie z.B. im Beispiel
"Fructis Style Hard Glue Extremer Halt"
(ist jetzt leider nicht Beiersdorf, aber L'Oréal)