ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Cosmetics, Beauty

femoral triangle

German translation: Schenkeldreieck


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:femoral triangle
German translation:Schenkeldreieck
Entered by: Sonja Wesseler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:11 Mar 10, 2009
English to German translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / Massage
English term or phrase: femoral triangle
Anleitung für einen Masseur im Beauty-Salon für eine Massage. Natürlich findet man viele Bilder, aber wie würde man diesen Bereich als Kosmetikerin nennen (also nicht zwingend der medizinische Begriff).

Vielen herzlichen Dank im Voraus!

Kontext:

Routine:
• Right leg – hip to toe – avoid Femoral Triangle
• Left leg – hip to toe
• Abdomen & sides of body
• Right arm – lower arm first then elbow to décolletage
• Left arm
• Shoulder from standing behind guest’s head
Sonja Wesseler
Local time: 09:40
Schenkeldreieck
Explanation:
http://de.wikipedia.org/wiki/Schenkeldreieck
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 09:40
Grading comment
Vielen Dank an alle! Miss Managements Antwort ist sicherlich medizinisch korrekter, aber dennoch finde ich in diesem Kontext Schenkeldreieck passender und die Masseurin weiß, was gemeint ist (Unterschenkeldreieck existiert nicht).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Schenkeldreieck
erika rubinstein
5 +2Oberschenkel DreieckMonika N.
3Bikinizonejulius_dup


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Schenkeldreieck


Explanation:
http://de.wikipedia.org/wiki/Schenkeldreieck

erika rubinstein
Local time: 09:40
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Vielen Dank an alle! Miss Managements Antwort ist sicherlich medizinisch korrekter, aber dennoch finde ich in diesem Kontext Schenkeldreieck passender und die Masseurin weiß, was gemeint ist (Unterschenkeldreieck existiert nicht).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Wappel
7 mins

agree  Konrad Schultz
20 mins

agree  Goldcoaster
24 mins

agree  Andrea Winzer
50 mins

agree  Ingrid Moore
57 mins

agree  Ilona Hessner
58 mins

agree  Harald Moelzer (medical-translator): Oberschenkeldreieck; http://www.dict.cc/?s=femoral triangle
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Oberschenkel Dreieck


Explanation:
Because there is "Oberschenkel" & "Unterschenkel"
femoral = Oberschenkel


Monika N.
Canada
Local time: 01:40
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator): ja, aber in einem Wort: Oberschenkeldreieck
38 mins
  -> Sorry, war ein Tippfehler von mir. Danke für den Hinweis.

agree  Ivan Nieves
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bikinizone


Explanation:
vielleicht etwas sehr umgangssprachlich?

julius_dup
Germany
Local time: 09:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Harald Moelzer (medical-translator)


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: