Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Economics | | English term or phrase: businesslike approach | | In the mean time, business is going very well. Paula is getting more clients and her income is rising also. “Yes, it’s really brilliant that it’s going so well now, but this also brings some extra worries. My administration is sometimes chaotic. If I’m not careful, there could come a point where I may start to lose my satisfied clients. I feel it’s time for a more businesslike approach. |
| martina1974KudoZ activityQuestions: 3540 ( 19 open) ( 25 without valid answers) ( 20 closed without grading) Answers: 11 Austria
| Local time: 09:43
|
| | professionellere Herangehensweise | Explanation: ...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 4 mins (2006-01-14 09:40:00 GMT) --------------------------------------------------
Ich denke, ihr Ansinnen, ihr Unternhemen geschäftsmäßiger, eben professioneller zu handhaben kommt auch in der Formulierung "[...] Zeit für eine professionellere Herangehensweise" zum Ausdruck, obwohl die vorhergehenden Äußerungen eher umgangssprachlich sind. |
| Selected response from: Anne Spitzmueller Germany Local time: 09:43
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): +4 die ganze Sache ein bisschen professioneller anzugehen
Explanation: ..
| | |
|
| |