ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Economics

liberalised network services

German translation: liberalisierte netzgebundene Dienste


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:liberalised network services
German translation:liberalisierte netzgebundene Dienste
Entered by: Heike Kurtz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:45 Mar 16, 2006
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: liberalised network services
"2nd horizontal evaluation paper on performance of liberalised network services"

Über dieses Dokument soll auf einem Gewerkschaftstreffen diskutiert worden sein. Leider kann ich weder den ganzen noch Teile des Titels im Internet finden, aus Fundstellen auf den Seiten der EU würde sich folgende Übersetzung ergeben:

2. horizontale Evaluierung der Leistung liberalisierter netzgebundener Dienstleistungen

Das hört sich an wie aus dem "Bullshit Generator", aber auch der englische Text hört sich für mich wenig sinnvoll an. Wer kann mir auf die Sprünge helfen: was sind "liberalised network services"?
Heike Kurtz
Germany
Local time: 09:43
liberalisierte (Telefon-)Vermittlungsdienste
Explanation:
Die "liberalised network services" ***könnten*** sich auf die Liberalisierung der Telekommunikationsnetze und der damit verbundenen Dienste beziehen.

"network services" werden in der Telekommunikation oft als "Vermittlungsdienste" bezeichnet.


Siehe englisches Verwendungsbeispiel unter
http://bellsouthpwp.net/a/_/a_spicer/VOICE_TECHNOLOGY_FUNDAM...
"Since the breakup of the Bell System, the PTO equivalent in the United States consists of the Incumbent Local Exchange Carriers (ILEC). PTOs have typically enjoyed a monopoly in Mexico and Europe through the provision of terminal equipment and network services. While terminal equipment has been largely ***liberalized***, ***network services*** are still primarily noncompetitive.

Thanks to a more competitive view by the European Commission (and to a lesser extent the PTOs), legal competition in network services for most European Union (EU) member countries began in 1998."

(PTOs = Public Telephone Operators; der Text ist offenbar schon einige Jahre alt)

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-03-16 11:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

Ich denke, das ist genau das, was du suchst:
http://europa.eu.int/comm/internal_market/economic-reports/i...
"20.12.2005 Horizontale Evaluierung der Leistung netzgebundener Wirtschaftszweige, die Dienstleistungen von allgemeinen Interesse erbringen - Arbeitspapier der Kommission"

Also in deinem Zusammenhang: "Zweite horizontale Evaluierung [Zweites Papier zur horizontalen Evaluierung] der Leistung liberalisierter netzgebundener Wirtschaftszweige"

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-03-16 11:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

... oder wirklich "... netzgebundener Dienstleistungen" - die EU-Terminologie scheint etwas uneinheitlich zu sein.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 09:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1liberalisierte (Telefon-)Vermittlungsdienste
Steffen Walter


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
liberalisierte (Telefon-)Vermittlungsdienste


Explanation:
Die "liberalised network services" ***könnten*** sich auf die Liberalisierung der Telekommunikationsnetze und der damit verbundenen Dienste beziehen.

"network services" werden in der Telekommunikation oft als "Vermittlungsdienste" bezeichnet.


Siehe englisches Verwendungsbeispiel unter
http://bellsouthpwp.net/a/_/a_spicer/VOICE_TECHNOLOGY_FUNDAM...
"Since the breakup of the Bell System, the PTO equivalent in the United States consists of the Incumbent Local Exchange Carriers (ILEC). PTOs have typically enjoyed a monopoly in Mexico and Europe through the provision of terminal equipment and network services. While terminal equipment has been largely ***liberalized***, ***network services*** are still primarily noncompetitive.

Thanks to a more competitive view by the European Commission (and to a lesser extent the PTOs), legal competition in network services for most European Union (EU) member countries began in 1998."

(PTOs = Public Telephone Operators; der Text ist offenbar schon einige Jahre alt)

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-03-16 11:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

Ich denke, das ist genau das, was du suchst:
http://europa.eu.int/comm/internal_market/economic-reports/i...
"20.12.2005 Horizontale Evaluierung der Leistung netzgebundener Wirtschaftszweige, die Dienstleistungen von allgemeinen Interesse erbringen - Arbeitspapier der Kommission"

Also in deinem Zusammenhang: "Zweite horizontale Evaluierung [Zweites Papier zur horizontalen Evaluierung] der Leistung liberalisierter netzgebundener Wirtschaftszweige"

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-03-16 11:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

... oder wirklich "... netzgebundener Dienstleistungen" - die EU-Terminologie scheint etwas uneinheitlich zu sein.

Steffen Walter
Germany
Local time: 09:43
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 116
Notes to answerer
Asker: Das ist meiner eigenen Recherche ja gar nicht so unähnlich. Telefonvermittlung ist es nicht, denn im Text geht es um den öffentlichen Dienst, da würden "Dienstleistungen von allgemeinem Interesse" ja passen. Jetzt muss ich nur noch herausfinden, was "netzgebundene Wirtschaftszweige" überhaupt sind - ich verwende nicht gern Begriffe, deren Bedeutung ich nicht kenne... In jedem Fall schon mal vielen Dank! Wieso habe ich eigentlich dieses EU-Dokument beim googeln nicht gefunden :-o?

Asker: Was vergessen: könntest Du diese "liberalisierten netzgebundenen Wirtschaftszweige" nochmal als separate Antwort eingeben, damit ich ggf. dafür Punkte vergeben kann?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine Rey: genau
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 17, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
FieldSocial Sciences => Bus/Financial
Field (specific)Social Science, Sociology, Ethics, etc. => Economics


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: