ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Economics

at the bottom of the pack

German translation: wenig erfolgreich


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at the bottom of the pack
German translation:wenig erfolgreich
Entered by: Eckhard Boehle
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:57 May 1, 2006
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: at the bottom of the pack
Recent Leadership Accomplishments:
In 2003, she launched a business transformation that turned seven independent businesses--collectively performing *at the bottom of the pack*--into an integrated, streamlined and competitive global enterprise.
Eckhard Boehle
Germany
Local time: 09:43
wenig erfolgreich
Explanation:
..., die allesamt wenig erfolgreich waren,...
Selected response from:

Annette Heinrich
Local time: 09:43
Grading comment
Das habe ich schließlich so übernommen. Vielen Dank, Annette! Aber die beiden anderen Vorschläge waren auch brauchbar.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4in der unteren Grenze
Condi007
3wenig erfolgreich
Annette Heinrich
3weit abgeschlagen
Cetacea


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
weit abgeschlagen


Explanation:
im Vergleich zur Konkurrenz

Cetacea
Switzerland
Local time: 09:43
Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: Ja, eine gute Möglichkeit - Danke.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wenig erfolgreich


Explanation:
..., die allesamt wenig erfolgreich waren,...

Annette Heinrich
Local time: 09:43
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 11
Grading comment
Das habe ich schließlich so übernommen. Vielen Dank, Annette! Aber die beiden anderen Vorschläge waren auch brauchbar.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in der unteren Grenze


Explanation:
Wird in allgemeinen 'Performance-Reports' verwendet.

Condi007
Local time: 08:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Wenn, dann wohl: "an der unteren Grenze" - Danke.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: