ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Economics

organizational market


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:50 Oct 31, 2010
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: organizational market
Hallo Kollegen...

was wäre das??

habe englische Definitionen... aber finde keine deutsche Definition...
All the individuals and companies who purchase goods and services for some use other than personal consumption. Organizational markets usually have fewer buyers but purchase in far greater amounts than consumer markets, and are more geographically concentrated. Organizational markets are divided into four components: industrial market, ...

http://www.answers.com/topic/organizational-market

organizational market This market consists of industrial markets, reseller markets, and government markets. Industrial buyers buy goods and services to aid them in producing other goods and services (derived demand). Resellers buy goods and services to resell them at a profit. Government agencies buy goods and services to carry out mandated governmental functions.

NICHT zu verwechseln mit...
organized market A group of traders operating under recognized rules in buying and selling a single commodity or related commodities; a commodity exchange.

http://www.marketingpower.com/_layouts/dictionary.aspx?dLett...

Kennt sich jemand aus?
Danke
Duilio Pintagro
Italy
Local time: 09:46


Summary of answers provided
4Handelsmarkt
Sabine Mertens
4Markt für Industriegüter, Markt für Vorleistungen, B2B-MarktWerner Walther
3Beschaffungsmarkttranscreator


Discussion entries: 9





  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Handelsmarkt


Explanation:
... also der Handel mit Industrie- und Wirtschaftsgütern im Gegensatz zum Konsumentenmarkt / Endverbrauchermarkt

Der Hauptaspekt /goods and services for some use other than personal consumption/ ist damit abgedeckt


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Handelsware
Sabine Mertens
Germany
Local time: 09:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Regina Eichstaedter
45 mins

disagree  Werner Walther: Dann könnte man eher eng am AT sagen, Markt für Güter zum Kauf durch Organisationen. Das Wiki-Zitat trifft hier nicht. Unter Berücksichtigung der etablierten Terminologie so einfach nicht richtig.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Markt für Industriegüter, Markt für Vorleistungen, B2B-Markt


Explanation:
Im deutschen wird das in der Regel nicht über organizational markets = Organisationen als Käufer definiert, sondern mittels der vertriebenen Produkte.

Hier geht es nicht um Güter zur Verwendung als Konsumgüter, sondern zur Verwendung als Vorleistungen (ich glaube, dass ich diesen Begriff vor ca. 15 Jahren erfunden habe) zur weiteren Leistungserstellung (Industrie und Handwerk), zur weiteren Verteilung (Handel) oder zur Leistungserstellung durch den Staat und staatsnahe Organisationen (Regierung, Armee, Schulen, Krankenhäuser, Öffentliche Sicherheit usw.).

Manche sagen, es geht um Investitionsgüter, aber da würden die vielen Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe und die Lieferungen von Energie fehlen. Der Begriff hat auch insofern einen Mangel, weil wir viele mehrfach nutzbare Güter haben.
Beispiel: ein Kilo Kaffee ist bei Oma ein Konsumgut, aber als Kauf des Restaurants oder der Betriebskantine eine Vorleistung (Industriegut passt hier auch nicht ganz).

B2B ist eine in Mode gekommene Abkürzung für Business-to-Business-Güter.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-10-31 17:59:03 GMT)
--------------------------------------------------

PS.: Organizational Markets und Institutional Markets sind dasselbe. Sie bedeuten (wie in Deiner answers.com-Referenz) die Märkte, auf denen Organisationen oder Institutionen einkaufen, damit werden produzierende Unternehmen, Wiederverkäufer und staatliche und staatsnahe Verwender bezeichnet.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-10-31 20:52:25 GMT)
--------------------------------------------------

PS.: Gut, dass es ausdiskutiert wird. Organizational markets ist abgeleitet und daher problematisch. Es ist auch Im Englischen deplatziert. Das ORIGINAL-Begriffspaar ist organizational buying behaviour im Gegensatz zu individual buying behaviour. Bei diesem Begriffspar ist es auch sinnvoll und hat Bedeutung.

Daraus abgeleitet beschäftigt sich die Kaufverhaltensforschung damit, wie die Individuen (Geltungsbedürfnis, Sicherheitsstreben usw.) das angeblich rationale und rationalisierte Kaufverhalten der Organisationen "stören" und wie Organisationen wie Stiftung Warentest und kompetente Zeitschriften (AutoBild, Chip usw.) den Individuen zu professioneller Kaufkompetenz verhelfen.

--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2010-11-01 11:17:33 GMT)
--------------------------------------------------

An den Fragesteller:

Schau Dir unbedingt www.covisint.com an. Ich hatte das ganz vergessen, da findest Du diese organizational markets, aber die kenn wir ja inzwischen! Gruß, W.

Werner Walther
Local time: 09:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: schon mal vielen Dank!!

Asker: gut, dass das thema (aus-)diskutiert wird... :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  phillee: B2B
16 mins
  -> B2B ist relativ neu und bezieht sich streng genommen nur auf die Abwicklung über das Internet, der Begriff wird aber langsam ausgeweitet, ist aber m.E. noch nicht der Leitbegriff!

disagree  Hans G. Liepert: Güter sind keine Leistungen und schon gar keine Vorleistungen: Wieso soll zB der geliebte Leopard 2, den Regierungen kaufen, eine Vorleistung sein? Und Kaffee ist erst recht kein Industriegut, ebensowenig wie B2B an Regierungen erfolgt
1 hr
  -> Die B2B-Kritik ist richtig - übersehen. Industriegüter benutze ich persönlich nicht so gerne. Der Kaffee für Mokkakuchen oder Mokkakuchenteig oder Mokkaeis? Und der Leo wird gleich gebucht wie der Treibstoff dafür, da hätte ich kein Problem.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Beschaffungsmarkt


Explanation:
der begriff war mir bisher keiner, aber den oben habe ich gefunden und finde ihn gant treffend. ausserdem noch organisationsmarkt.

transcreator
Germany
Local time: 09:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 49
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: