ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Economics

labor Freedom

German translation: Freiheit des Arbeitsmarkts


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:labor Freedom
German translation:Freiheit des Arbeitsmarkts
Entered by: Olaf Reibedanz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:00 Apr 18, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: labor Freedom
Kontext: Vergleich verschiedener Länder im Hinblick auf folgende Kriterien:

Business Freedom
Trade Freedom
Fiscal Freedom
Monetary Freedom
Investment Freedom
Financial Freedom
Property Rights
***Labor Freedom***

Wie würdet ihr hier "labor freedom" übersetzen
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 04:46
Freiheit des Arbeitsmarkts
Explanation:
steht eigentlich sehr unumwunden hier: http://www.heritage.org/index/labor-freedom

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2011-04-18 15:50:54 GMT)
--------------------------------------------------

(oder halt arbeitsmarktfreiheit, falls das freiheit immer hinten stehen soll)
Selected response from:

transcreator
Germany
Local time: 09:46
Grading comment
Vielen Dank euch allen! Ich habe mich für "Freiheit des Arbeitsmarkts" entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Freiheit des Arbeitsmarktstranscreator
3 +3Arbeitsfreiheitibz
4arbeitsrechtliche Verfassung, arbeitsrechtliche Strukturen (Begriff selbst unübersetzbar)Werner Walther
3"Vertragsfreiheit der Arbeitnehmer"
Stephan Elkins
2ArbeitnehmerfreizügigkeitBrigitteHilgner
3 -1GewerksachaftsfreiheitDERDOKTOR
Summary of reference entries provided
Labor Freedom / Freiheitsindizes
Uta Kappler
Vorschlag
Rolf Kern

Discussion entries: 9





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
labor freedom
Gewerksachaftsfreiheit


Explanation:
glaube ich, ist hier gemeint, also die Freiheit, daß der Sektor Arbeit sich organisieren darf.

DERDOKTOR
Local time: 09:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  ibz: Nicht, wenn es hier um den «Index of Economic Freedom» geht, was ich stark vermute.
19 mins

neutral  Werner Walther: Es könnte auch die Freiheit sein, dass man mit dem Faktor Arbeit umspringen kann wie man will.
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
labor freedom
Arbeitnehmerfreizügigkeit


Explanation:
Schwierig ohne Kontext - aber ich vermute mal, "labor freedom" ist eine Kurzform für "free movement of labour".

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 09:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Werner Walther: Ich denke, es ist nicht diese Freizügigkeit gemeint.
22 mins

neutral  Rolf Kern: Ich tippe auf "Freizügigkeit", falls das in den Kontext passt.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
labor freedom
Arbeitsfreiheit


Explanation:
Gemäss Definition hier
http://en.wikipedia.org/wiki/Index_of_Economic_Freedom
und folgendem Link (wobei dies eine Diplomarbeit ist).
othes.univie.ac.at/4286/1/2009-03-25_0103383.pdf

ibz
Local time: 09:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gudrun Wolfrath
2 mins
  -> Danke!

agree  Thayenga: Etwas länger: freie Wahl des Arbeitsplatzes.
4 mins
  -> Danke!

neutral  Werner Walther: Sagt eigentlich nichts aus, schuld ist aber der AT.
5 mins
  -> So ist es ...

agree  Rolf Kern
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
labor freedom
arbeitsrechtliche Verfassung, arbeitsrechtliche Strukturen (Begriff selbst unübersetzbar)


Explanation:
So kann der Begriff eigentlich garnicht übersetzt werden, er ist falsch, oder es gibt ihn nicht.

Es könnte gemeint sein, wie die arbeitsrechtliche Verfassung (kollektives Arbeitsrecht und individuelles Arbeitsrecht) des Gemeinwesens (des Staates) ausgestaltet ist und wieviel Punkte das dann auf dieser Skala dafür gibt.

--------------------------------------------------
Note added at 35 Min. (2011-04-18 15:35:55 GMT)
--------------------------------------------------

PS.:
Wie wäre denn labor freedom für die Bundesrepublik Deutschland, für Österreich oder die Schweiz definiert?

--------------------------------------------------
Note added at 39 Min. (2011-04-18 15:40:41 GMT)
--------------------------------------------------

Als Indiz für meine These sehe ich indirekt den Begriff 'property rights'. Positiv besetzt kann doch nur protection of property rights sein, nicht freedom in Bezug auf property rights.

Also unterstellen wir dieser Umfrage trotz aller Mängel eine ethisch positiv begründeten Wertevorrat, so können wir bei Arbeit - parallel zu property rights auch nicht vom Wilden Westen oder einem Manchesterkapitalismus des 19. Jhdt ausgehen, sondern modernere Regelungsvorgaben erwarten.

Werner Walther
Local time: 09:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
labor freedom
Freiheit des Arbeitsmarkts


Explanation:
steht eigentlich sehr unumwunden hier: http://www.heritage.org/index/labor-freedom

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2011-04-18 15:50:54 GMT)
--------------------------------------------------

(oder halt arbeitsmarktfreiheit, falls das freiheit immer hinten stehen soll)

transcreator
Germany
Local time: 09:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 49
Grading comment
Vielen Dank euch allen! Ich habe mich für "Freiheit des Arbeitsmarkts" entschieden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephan Elkins: Ich denke das trifft es
1 hr

agree  Uta Kappler: Ja, so verstehe ich das auch! "...the legal and regulatory framework of *a country’s labor market*."
1 hr

agree  Stefanie Guim Marce: Schließe mich an
1 hr

agree  Werner Walther: Kritik nicht gegen die Übersetzung, sondern gegen die Aussage: oder Umkehrschluss, wenn das unsere gesellschaftlichen Werte werden sollen, ist das richtig! Vorschlag für die gleiche Melodie: Freiheit von arbeitsrechtlichen Einschränkungen usw. Jetzt agree
1 hr

agree  Horst Huber: Das Ganze scheint idologiebeladen, aber möglicherweise ist dies eine etwas neutralere Version.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
labor freedom
"Vertragsfreiheit der Arbeitnehmer"


Explanation:
Im Kern trifft es transcreators Vorschlag (Freiheit des Arbeitsmarktes). Man könnte in der Logik neoliberaler ökonomischer Theorie eventuell auch von "Vertragsfreiheit der Arbeitnehmer" sprechen.
Nur ein weiterer Vorschlag zur Diskussion



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-04-18 17:05:18 GMT)
--------------------------------------------------

Oder: Vertragsfreiheit des Faktors Arbeit

Stephan Elkins
Germany
Local time: 09:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


44 mins
Reference: Labor Freedom / Freiheitsindizes

Reference information:
Labor Freedom
"The labor freedom component is a quantitative measure that looks into various aspects of the legal and regulatory framework of a country’s labor market. It provides cross-country data on regulations concerning minimum wages; laws inhibiting layoffs; severance requirements; and measurable regulatory burdens on hiring, hours, and so on...."
http://www.heritage.org/index/labor-freedom

Empirischen Messung der wirtschaftlichen Freiheit
"Die Geschichte der empirischen Messung der wirtschaftlichen Freiheit ist erst relativ kurz. In den 1980-en Jahren begann das Fraser Institute (FI) in Kanada eine entsprechende Arbeit und publizierte die erste Vergleichsanalysen (retrospektiv bis zum Jahr 1975) im Jahr 1996 (Gwartney/Lawson/Block 1996). Die Heritage Foundation 15 (HF) veröffentlicht ihre Jahresberichte seit 1995. Es werden zehn Dimensionen berücksichtigt.

HF gibt der wirtschaftlichen Freiheit folgende Erklärung:
• Business freedom is the ability to create, operate, and close an enterprise quickly and easily. Burdensome, redundant regulatory rules are the most harmful barriers to business freedom.
• Trade freedom is a composite measure of the absence of tariff and non-tariff barriers that affect imports and exports of goods and services.
• Monetary freedom combines a measure of price stability with an assessment of price controls. Both inflation and price controls distort market activity. Price stability without microeconomic intervention is the ideal state for the free market.
• Freedom from government is defined to include all government expenditures—including consumption and transfers—and state-owned enterprises. Ideally, the state will provide only true public goods, with an absolute minimum of expenditure.
• Fiscal freedom is a measure of the burden of government from the revenue side. It includes both the tax burden in terms of the top tax rate on income (individual and corporate separately) and the overall amount of tax revenue as portion of GDP.
• Property rights is an assessment of the ability of individuals to accumulate private property, secured by clear laws that are fully enforced by the state.
• Investment freedom is an assessment of the free flow of capital, especially foreign capital.
• Financial freedom is a measure of banking security as well as independence from government control. State ownership of banks and other financial institutions such as insurer and capital markets is an inefficient burden, and political favoritism has no place in a free capital market.
• Freedom from corruption is based on quantitative data that assess the perception of corruption in the business environment, including levels of governmental legal, judicial, and administrative corruption.
• Labor freedom is a composite measure of the ability of workers and businesses to interact without restriction by the state."

http://www.ordnungspolitisches-portal.com/05_02_OPO_Diskurse...

Uta Kappler
United States
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Reference: Vorschlag

Reference information:
Ohne den ausführlichen Referenzbeitrag von Uta gelesen zu haben, schlage ich aufgrund meiner Recherchen vor:
Business Freedom Unternehmerische Freiheit
Trade Freedom Handelsfreiheit
Fiscal Freedom Fiskalische Handlungsfreiheit
Monetary Freedom Freiheit der Währungswahl
Investment Freedom Investitionsfreiheit
Financial Freedom Finanzielle Freiheit
Property Rights Eigentumsrechte
Labor Freedom Arbeitsfreiheit

Rolf Kern
Switzerland
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: