KudoZ home » English to German » Economics

rolling in-place rent

German translation: rollende Mieten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rolling in-place rent
German translation:rollende Mieten
Entered by: tuska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:43 Jul 1, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: rolling in-place rent
Beschreibung eines Fonds, hier Dispositionsprozess:

The trade-off between current market pricing for the asset and the future value associated with holding the asset and rolling in-place rents to market as leases expire
tuska
Local time: 12:22
rollende Mieten
Explanation:
I think you'll find the "in-place" rent refers to the rent currently "in place", i.e. charged; the "rolling" will refer almost certainly to the clause in any rent agreement permitting rent increases in line with the rate of inflation, either on an annual, or on a similar, basis. Thus the sentence refers to future values, and the "rents" should have a "comma" after it for clarity.
Selected response from:

David Moore
Local time: 12:22
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1rollende MietenDavid Moore


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rollende Mieten


Explanation:
I think you'll find the "in-place" rent refers to the rent currently "in place", i.e. charged; the "rolling" will refer almost certainly to the clause in any rent agreement permitting rent increases in line with the rate of inflation, either on an annual, or on a similar, basis. Thus the sentence refers to future values, and the "rents" should have a "comma" after it for clarity.

David Moore
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Platter
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search