Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: by extension

German translation: durch Übertragung



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by extension
German translation:durch Übertragung
Entered by:Kirch
Options:
- Contribute to this entry

8:55am Jul 10, 2004Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: by extension
Es geht um Wertpapieraufsicht, und speziell um Selbstregulierungsorganisationen (SRO), die seitens der Aufsichtsbehörde eingesetzt werden sollten ("The regulatory regime should make appropriate use of self-regulatory organizations (SROs)..."

Im nächsten Abschnitt heißt es dann:
"“Inappropriate use” of an SRO ***by extension*** might include the exercise of SRO functions by an unauthorized entity or without regulatory oversight, designation of private sector institutions that demonstrate an insufficient capability to meet standards of authorization or delegation to perform SRO functions, evidence of misuse of quasi-governmental powers, or insufficient performance of the functions of self-regulation".

Hat jemand ne Idee, was hier unter "by extension" gemeint ist?? Vielen Dank!!
Kirch
Germany
durch Übertragung
Explanation:
SRO-Aufgaben und -Rechte werden übertragen, was zu Missbrauch führen kann
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Note from asker to answerer
Dankeschön!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3durch Übertragung
Hans G. Liepert
3 +1im weiteren Sinne
Melanie Nassar


  

Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
durch Übertragung

Explanation:
SRO-Aufgaben und -Rechte werden übertragen, was zu Missbrauch führen kann

Hans G. Liepert
Switzerland
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 112
Note from asker to answerer
Dankeschön!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree avantix: I came across this one (by extension) quite some time ago and then it meant exactly this, so I'm quite sure that you're right Hans
1 hr
  -> thank you

agree Wenjer Leuschel: Etwas umständliche Formulierung muß ich sagen, aber das ist nunmal auf deutsch so.
3 hrs

agree Harald Moelzer (medical-translator)
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
im weiteren Sinne

Explanation:
I think this might be a possible translation.



Melanie Nassar
Palestine
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree xxxkapsaski
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list