ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Education / Pedagogy

Guardian name

German translation: Name des Erziehungsberechtigten


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Guardian name
German translation:Name des Erziehungsberechtigten
Entered by: Sonja Biswenger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:00 Sep 21, 2005
English to German translations [PRO]
Education / Pedagogy / Academic Achievement record
English term or phrase: Guardian name
"Parent/ Guardian name" am Kopfende eines Notennachweises einer Highschool in Texas. Ist der Guardian hier als Ansprechpartner gedacht oder Tutor o.ä.?? Bin hier für jeden Tipp dankbar, wie man diese Bezeichnung ins Deutsche übertragen kann!
Sonja Biswenger
Local time: 09:51
Name des Erziehungsberechtigten
Explanation:
.
Selected response from:

hschl
Local time: 09:51
Grading comment
Herzlichen Dank an alle KollegInnen für die Hilfe!!! Viele Grüße Sonja Biswenger
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +11Name des Erziehungsberechtigten
hschl
3Name des VormundsLegalText


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +11
Name des Erziehungsberechtigten


Explanation:
.

hschl
Local time: 09:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Herzlichen Dank an alle KollegInnen für die Hilfe!!! Viele Grüße Sonja Biswenger

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katrin Lueke: genau
1 min

agree  Claudia Digel
3 mins

agree  Alexandra Collins: JA! Paß aber auf den Kontext auf, den es kann auch der Tutor gemeint sein. Ich
4 mins

agree  Gert Sass (M.A.): "Name des Elternteils / Erziehungsberechtigten", eine Standardformel; s. http://www.skautai.com/skauciu_seserija/ScoutsCanadaparentgu... Gerade in diesem Kontext wegen der recht unterschiedl. Rechtsstellung nicht mit Tutor zu verwechseln
25 mins

agree  BrigitteHilgner: Erziehungsberechtigter (hat in diesem Zusammenhang nichts mit Tutor zu tun).
26 mins

agree  Johanna Timm, PhD
28 mins

agree  Michaela Blaha
30 mins

agree  Bjørn Anthun
31 mins

agree  Nicole Y. Adams, M.A.
2 hrs

agree  Steffen Walter
13 hrs

agree  Elke Wiemer
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
guardian name
Name des Vormunds


Explanation:
Dietl/Lorenz

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 37 mins (2005-09-22 08:38:31 GMT)
--------------------------------------------------

Ich kenne Guardian als Vormund und legal Guardian als Erziehungsberechtigten. Ich habe gerade eine Uebersetzung gesehen, die von einem Juristen angefertigt wurde, die auch "Vormund" fuer Guardian waehlt, aber ich wuerde mich darueber nicht streiten.

LegalText
Local time: 08:51
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexandra Collins: Ja, guardian kann auch der Vormund sein, doch im Kontext Schule ist im allg. der 'legal guardian' der Erziehungsberechtigte, sprich die Eltern.
5 mins
  -> "im allg.?" Was waere denn die Ausnahme? "der Erziehungsber., sprich die Eltern" heisst, du setzt beides gleich. Der Sinn von "Guardian" ist aber auszudruecken, dass es gerade nicht um Eltern geht. "legal guardian" ist ausserdem gar nicht die Frage.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 22, 2005 - Changes made by Steffen Walter:
LevelNon-PRO => PRO
Sep 21, 2005 - Changes made by Ian M-H:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: