Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / Academic Achievement Record | | English term or phrase: date of certificate of coursework completion | | Dieser Punkt steht im letzten Teil eines Academic Achievement Record. Handelt es sich hier um ein Zeugnis/eine Bescheinigung über den erfolgreichen Abschluss der Kurse?? Vielen Dank für jeden hilfreichen Tipp!! |
| | | Selected response from:
Stefanie Guim Marce Local time: 09:51
| Grading comment Vielen Dank an alle für die Übersetzungsvorschläge! Dieser Vorschlag passte vom Sinn her am besten, daher habe ich mich für diese Variante entschieden. Viele Grüße von Sonja Biswenger 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   Ausstellungsdatum der Kursabschlussbescheinigung / - des Kursabschlkusszertifikats.
Explanation: Ja, Kursabschlussbescheinigung - aber es handelt sich offensichtlich um das Datum, wann diese Bescheinigung ausgestallt wurde.
Ob Bescheinigung oder Zertifikat hängt von der Art des Kurses ab.
| | | Grading comment | Vielen Dank an alle für die Übersetzungsvorschläge! Dieser Vorschlag passte vom Sinn her am besten, daher habe ich mich für diese Variante entschieden. Viele Grüße von Sonja Biswenger |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:   (Ausstellungs-)Datum des Abschlusszeugnisses
Explanation: Wenn es sich um eine bestätigung einer Schule handelt, kann es auch ein Zeugnis sein, in dem die belegten Fächer/Kurse (je nach Land und System) aufgeführt sind.
Es gilt wieder: Datum der Ausstellung.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs confidence:   erfolgreich bestandene Hausarbeit/Semesterarbeit (Datum der Bescheinigung)
Explanation: Mit coursework sind Arbeiten gemeint, die man zuhause anfertigt, also nicht etwa Klausuren oder muendliche Mitarbeit. Mein Mann studiert an einer britischen Uni und hat schon viele courseworks angefertigt. Dies sind immer mehrwoechige Arbeiten gewesen, die zuhause anzufertigen sind. Waehrend meines deutschen Studiums hiessen diese Arbeiten "Hausarbeiten". In anderen Studiengaengen moegen sie anders heissen.
Wenn gemeint waere, dass alle Kurse abgeschlossen wurden, stuende nach m. M. eher course completion als coursework completion da.
Kann es sein, dass das academic achievement record selbst das Abschlusszeugnis ist? Dann wuerde es keinen Sinn machen, ein Abschlusszeugnis zu erwaehnen, aber das kann ich natuerlich nicht genau sagen.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 52 mins (2005-09-25 13:51:13 GMT) --------------------------------------------------
gilt fuer GB
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 53 mins (2005-09-25 13:51:39 GMT) --------------------------------------------------
Sorry, meine Umlaute funktionieren im Internet nicht.
| LegalText Local time: 08:51 Native speaker of: German PRO pts in category: 4
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 25, 2005 - Changes made by Steffen Walter: | | Term asked | Date of Certificate of Coursework Completion => date of certificate of coursework completion | | Field | Other => Social Sciences |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |