ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Education / Pedagogy

emergent

German translation: sich ausbildend


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:emergent
German translation:sich ausbildend
Entered by: Tanja Wohlgemuth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:58 Feb 9, 2006
English to German translations [PRO]
Science - Education / Pedagogy
English term or phrase: emergent
The children's emergent reading skills continue to be fostered.

Ich weiß genau, dass es für "emergent" ein deutsches Wort gibt, komme aber einfach grad nicht drauf - kann mir jemand auf die Sprünge helfen?

Vielen Dank schon im Voraus.
Tanja Wohlgemuth
Local time: 02:21
sich ausbildende Lesefertigkeiten
Explanation:
oder sich entwickelnde
Selected response from:

Sabine Schlottky
Germany
Local time: 02:21
Grading comment
Tausend Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9sich ausbildende Lesefertigkeiten
Sabine Schlottky


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
sich ausbildende Lesefertigkeiten


Explanation:
oder sich entwickelnde

Sabine Schlottky
Germany
Local time: 02:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Tausend Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
0 min
  -> thanx

agree  Ivo Lang
2 mins
  -> thanx

agree  Peter Gennet
2 mins
  -> thanx

agree  unetz
4 mins
  -> thanx

agree  Cornelia Mayer
14 mins
  -> danke

agree  Dr. Georg Schweigart, PMP
23 mins
  -> danke

agree  xxxTradesca: Benutzt man nicht eher den Singular?
25 mins
  -> Hatte ich auch zuerst gedacht. Ist beides möglich.

agree  anisco
44 mins
  -> Danke Dir.

agree  Vlad Pappu
2 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 9, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Science


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: