Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: 2nd and 3rd level

German translation: Master und Doktor







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:2nd and 3rd level
German translation:Master und Doktor
Entered by:Georg Schweigart (Dr.)
Options:
- Contribute to this entry

12:39pm Apr 12, 2007Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: 2nd and 3rd level
Liebe Kollegen, ich habe eine Liste mit Ausbildungsstufen, u.a. verschiedene Schulabschlüsse wie Abitur etc.

Dann heißt es :

Further qualifications between 2nd and 3rd level

als nächstes kommt dann "Bachelor degree or above"

Was ist wohl damit gemeint?

Danke für Hinweise!
Peter Gennet
Germany
Clarification request(s) and response
Johanna Timm, PhD: 6:44pm Apr 12, 2007: kann es sein, dass sich die 2. und 3. Stufe auf secondary and post secondary (tertiary) education beziehen?
Peter Gennet: 7:05pm Apr 12, 2007: Die Liste ist hierarchisch, vorher kommt "Further education entrance level qual/high school completed" also schätze ich, dass deine Vermutung passt.
Johanna Timm, PhD: 7:23pm Apr 12, 2007: Hier unterscheidet man zwischen Primarbereich, Sekundarbereich, tertiärem und quartären Bereich (Folie 12): http://www.dgbv.de/veranstaltungen/Ergebnisse/jahrestagung20...
Johanna Timm, PhD: 7:24pm Apr 12, 2007: {yikes} quartäre*m* Bereich:)

Master und Doktor
Explanation:
1st level = Bachelor
2nd level = Master
3rd level = Doktor (-titel)

Damit müsste "2nd and 3rd level" das gleiche sein wie "Bachelor and above".

www.eurageng.net/files/usaeeshop1-procs.pdf, Seite 8
Selected response from:

Georg Schweigart (Dr.)
Germany
Note from asker to answerer
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Master und DoktorGeorg Schweigart (Dr.)


  


Answers

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Master und Doktor

Explanation:
1st level = Bachelor
2nd level = Master
3rd level = Doktor (-titel)

Damit müsste "2nd and 3rd level" das gleiche sein wie "Bachelor and above".

www.eurageng.net/files/usaeeshop1-procs.pdf, Seite 8

Georg Schweigart (Dr.)
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Hildegard Klein-Bodenheimer
2 hrs

agree Sonia Heidemann
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list