Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Education / Pedagogy / Universität | | English term or phrase: direct a grant | Ist "grant" hier im Sinne von "Stipendium" (kann man ein solches leiten?) oder eher als "zugewiesenes Amt" zu verstehen?
Kontext: "XY has directed two federal grants (HRSA) to develop and nationally disseminate assessment methods and tools. Her second grant (1996-99) involved presenting over 45 presentations and workshops on assessment and competency-based education to health profession educators across the country. " |
| | | Förderungsmittel | Explanation: "Stipendium" ist das hier sehr wahrscheinlich nicht. Eher sind hier "Unterstützungsmittel" oder "Förderungsmittel" für einen bestimmten Zweck gemeint.
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2007-06-19 08:36:42 GMT) --------------------------------------------------
Auch "staatliche Förderungsgelder" könnte ich mir hier vorstellen.
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2007-06-19 08:45:07 GMT) --------------------------------------------------
Zu Deiner Zusatzfrage: Im vorliegenden Satz, so wie er isoliert dasteht, ist nicht auszumachen, was genau mit "directed" gemeint ist. Wer ist XY überhaupt? Kann es sein, dass mit "directed" hier "verfügen über" oder "einsetzen" oder "verantwortlich sein für" gemeint ist? |
| Selected response from:
Ivo Lang Local time: 01:23
| Grading comment Vielen Dank. Ich habe mich letztendlich für Steffens Variante (Förderprogramme) entschieden. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |