KudoZ home » English to German » Education / Pedagogy

reading comprehension scale

German translation: (Bewertungs)skala für das Leseverstehen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reading comprehension scale
German translation:(Bewertungs)skala für das Leseverstehen
Entered by: Simon Kramer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:38 Jun 27, 2007
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: reading comprehension scale
Ist eine Überschrift, also kein weiterer Kontext.

Gibt es einen schöneren Begriff als Leseverständnisskala?
Kratzt mich ein bisschen, wenn ich das lese.
Simon Kramer
Italy
Local time: 07:13
(Bewertungs)skala für das Leseverstehen
Explanation:
"Leseverstehen" und "Hörverstehen" (Englisch "listening comprehension") sind feste Begriffe in der Sprachausbildung.

Siehe

http://www.sz.tu-bs.de/pruefungen-und-zertifikate/unicertR/p...
"§ 5 Umfang und Form der Prüfungen
5.1 Auf allen UNIcert®-Stufen werden, den Inhalten der Ausbildungsordnung entsprechend, die vier sprachlichen Fertigkeiten Hörverstehen, ***Leseverstehen***, Schreiben und Sprechen geprüft. Die Prüfungen bestehen aus einem mündlichen und einem schriftlichen Teil."

http://www1.dasan.de/j//daf/pruefungen/zdp_pruef_ordn_stand_... (S. 1, Punkt 7.2 "Korrektur und Bewertung: Leseverstehen", und weitere Fundstellen)

Kontext wäre aber hilfreich.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-06-28 07:41:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Apropos "Änderung": Ich denke, da hat sich nichts geändert, sondern die beiden (oder sogar drei) Begriffe werden mehr oder weniger synonym/parallel verwendet.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 07:13
Grading comment
Hiess mal Leseverständnis. Aber es ändert sich ja so viel...
Merci auch allen
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +8(Bewertungs)skala für das Leseverstehen
Steffen Walter
5Lesekompetenzskala
Alexandra Collins


Discussion entries: 4





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Lesekompetenzskala


Explanation:
Man spricht von der Lesekompetenzskala:

z.B. bei PISA: Die Beziehung zwischen den Durchschnittsleistungen der OECD-Länder auf der PISA-Lesekompetenzskala und der sozioökonomischen Verteilung der Schülerleistungen ......

oder: Ähnlich wie bei der Lesekompetenzskala wurden die 40 Mathematikaufgaben über die Skaenverankerungstechnik auf den Maßstab der im Vorjahr gebildeten Leistungsskala gebildeten .......

Also man spricht vom Leseverständniss, aber von der Kompetenzskala



    Reference: http://cmsbvk.vbe-server.de/downloads/pdf-download/OECD_Dubl...
    Reference: http://www.berlin.de/imperia/md/content/sen-bildung/schulqua...
Alexandra Collins
Local time: 07:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
(Bewertungs)skala für das Leseverstehen


Explanation:
"Leseverstehen" und "Hörverstehen" (Englisch "listening comprehension") sind feste Begriffe in der Sprachausbildung.

Siehe

http://www.sz.tu-bs.de/pruefungen-und-zertifikate/unicertR/p...
"§ 5 Umfang und Form der Prüfungen
5.1 Auf allen UNIcert®-Stufen werden, den Inhalten der Ausbildungsordnung entsprechend, die vier sprachlichen Fertigkeiten Hörverstehen, ***Leseverstehen***, Schreiben und Sprechen geprüft. Die Prüfungen bestehen aus einem mündlichen und einem schriftlichen Teil."

http://www1.dasan.de/j//daf/pruefungen/zdp_pruef_ordn_stand_... (S. 1, Punkt 7.2 "Korrektur und Bewertung: Leseverstehen", und weitere Fundstellen)

Kontext wäre aber hilfreich.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-06-28 07:41:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Apropos "Änderung": Ich denke, da hat sich nichts geändert, sondern die beiden (oder sogar drei) Begriffe werden mehr oder weniger synonym/parallel verwendet.

Steffen Walter
Germany
Local time: 07:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 93
Grading comment
Hiess mal Leseverständnis. Aber es ändert sich ja so viel...
Merci auch allen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Reinhardt
1 min

agree  Nicole Schnell
1 min

agree  DDM
26 mins

agree  Johanna Timm, PhD
39 mins

agree  xxxBrandis
40 mins

agree  Katrin Eichler
1 hr

agree  Hans G. Liepert: hiess das nicht früher 'Leseverständnis'? Haben wohl wieder die Frauenversteher umgefummelt ;o)
1 hr
  -> Keine Ahnung {LOL} (kenne ich aber schon ewig und drei Tage - auch aus der Schule - als "Leseverstehen"). Sicher sind aber beide Begriffe möglich.

agree  Alexandra Collins: Also in der Schule ist es das Leseverständniss oder die Lesekompetenz
10 hrs
  -> Sicher, auch diese Begriffe sind möglich.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 27, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedReading Comprehension Scale » reading comprehension scale
FieldOther » Social Sciences


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search