boost

German translation: Verbesserung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:boost
German translation:Verbesserung
Entered by: martina1974

12:57 Mar 12, 2008
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: boost
(from a manual for a grade management program):

Extra Credit
Checking this column indicates that all assignments in the category are extra credit. If you check the Extra Credit box of a category, all assignments in the category add extra value to a student's base grade. If you weigh categories, the boost the student receives in the overall grade is based on the average percentage the student received for scored assignments in the extra credit category.
martina1974
Austria
Local time: 20:39
Verbesserung
Explanation:
"boost" hier im Sinne von Verbesserung der Noten/Ergebnisse, die mit Hilfe des beschriebenen Wertungssystems erreicht wird.
Selected response from:

Andrea Winzer
United States
Local time: 14:39
Grading comment
thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8Verbesserung
Andrea Winzer
3Aufwertung
AnKat


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aufwertung


Explanation:
... die Aufwertung der Gesamtnote des Studenten basiert auf ...

AnKat
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
Verbesserung


Explanation:
"boost" hier im Sinne von Verbesserung der Noten/Ergebnisse, die mit Hilfe des beschriebenen Wertungssystems erreicht wird.

Andrea Winzer
United States
Local time: 14:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
4 mins
  -> Danke, Hans!

agree  Brita Fiess (X)
9 mins
  -> Danke, Brita!

agree  Steffen Walter
32 mins
  -> Danke, Steffen!

agree  Ruth Ahrens: Richtig, Noten werden verbessert.
43 mins
  -> Danke!

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 hr
  -> Dankeschön, Harald!

agree  babli: agree
2 hrs
  -> Danke, Babli!

agree  Nicole Schnell
5 hrs
  -> Dankeschön, Nicole!

agree  Ingeborg Gowans (X)
6 hrs
  -> Dankeschön, Ingeborg!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search