ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Education / Pedagogy

xyz Fast Track Education

German translation: Intensivschulung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fast-track education
German translation:Intensivschulung
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:00 Jun 29, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Education / Pedagogy
English term or phrase: xyz Fast Track Education
Hallo,

es geht um Schulungen für den Mittelstand, in diesem Fall ist von einem 10-tägigen Fast-Track-Training die Rede.
xyz steht für das Unternehmen/Produkt.

Ich weiß aus eigener Erfahrung als Software-Trainer, dass "Fast-Track" oft nicht übersetzt wird, frage mich jedoch, ob es nicht eine etablierte deutsche Entsprechung gibt.

Danke.
anisco
Germany
Local time: 02:24
Intensivtraining
Explanation:
Vermittlung von kompaktem Know-how in einem sehr kurzen Zeitraum
Selected response from:

Uta Kappler
Local time: 18:24
Grading comment
Danke dir/euch. Gekauft!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Intensivtraining
Uta Kappler
3Schnellschulung
Ivo Lang


Discussion entries: 2





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
xyz fast track education
Intensivtraining


Explanation:
Vermittlung von kompaktem Know-how in einem sehr kurzen Zeitraum


Uta Kappler
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke dir/euch. Gekauft!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulrike MacKay: oder (noch 'nen Tick "deutscher"): Intensivschulung ;-)
1 hr

agree  Claudia Krysztofiak
2 hrs

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Intensivschulung trifft es doch genau auf den Punkt.
3 hrs

agree  KatharinaV
3 hrs

agree  hazmatgerman: Eher mit "...schulung" oder "...eminar", da "...training" für die Zielgruppe evtl. nach Drill riecht.
12 hrs

agree  Steffen Walter: Intensivschulung
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
xyz fast track education
Schnellschulung


Explanation:
Den guten alten Ausdruck "Schulung" für "Training" gibt es immer noch. Und "Fast Track"? Na, das ist halt "schnell".

http://www.google.de/search?hl=de&q=schnellschulung für mana...

Ivo Lang
Local time: 01:24
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 30, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entryanisco's old entry - "Fast Track Education" => "Intensivschulung"
Jun 30, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)IT (Information Technology) => Education / Pedagogy


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: