ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Education / Pedagogy

end of course placement

German translation: Abschlusspraktikum


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:end of course placement
German translation:Abschlusspraktikum
Entered by: Silke Blumbach
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:20 Nov 26, 2008
English to German translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: end of course placement
(Career / job opportunities in an enterprise:)
Finally, we welcome students for end of course placements.
Silke Blumbach
Local time: 02:24
Abschlusspraktikum
Explanation:
Bin mir nicht sicher, wie man das genau auf deutsch ausdrücken würde -dachte auch noch an „Kurspraktikum“, aber ich denke „Abschlusspraktikum“ trifft es besser.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-26 20:31:45 GMT)
--------------------------------------------------

BEISPIELE:

Englisch:
----------
http://www.dassault-aviation.com/en/aviation/careers/our-pro... :

As she had felt comfortable in the [...] company [...], she chose it for her end-of-course placement [and] was employed by Dassault Aviation in January 1996 [...], where she learned about project management.

-------------------------------
http://www.hdm-stuttgart.de/studienangebot/studieninhalte/bl... :

"Abschlusspraktikum (Pflichtmodul im Hauptstudium)"
Selected response from:

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 01:24
Grading comment
Vielen Dank, genau das ist es!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Abschlusspraktikum
Thomas Pfann
3Bekanntgabe der Kursergebnisse / Einstufungen
Ilona Hessner


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bekanntgabe der Kursergebnisse / Einstufungen


Explanation:
dürfte passend sein

Ilona Hessner
Germany
Local time: 02:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Abschlusspraktikum


Explanation:
Bin mir nicht sicher, wie man das genau auf deutsch ausdrücken würde -dachte auch noch an „Kurspraktikum“, aber ich denke „Abschlusspraktikum“ trifft es besser.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-26 20:31:45 GMT)
--------------------------------------------------

BEISPIELE:

Englisch:
----------
http://www.dassault-aviation.com/en/aviation/careers/our-pro... :

As she had felt comfortable in the [...] company [...], she chose it for her end-of-course placement [and] was employed by Dassault Aviation in January 1996 [...], where she learned about project management.

-------------------------------
http://www.hdm-stuttgart.de/studienangebot/studieninhalte/bl... :

"Abschlusspraktikum (Pflichtmodul im Hauptstudium)"

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 01:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank, genau das ist es!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  interpr8er: eine gute deutsche Lösung, es könnte aber auch Arbeitsvermittlung (mit zeitlich unbegrenzter Festanstellung) gemeint sein
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: