ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Education / Pedagogy

subsidiary pass

German translation: Nebenfach bestanden


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:subsidiary pass
German translation:Nebenfach bestanden
Entered by: Bettina GJ
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:35 May 23, 2011
English to German translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: subsidiary pass
Auf einem ugandischen Advanced Certificate of Education neben einem Fach. Kann es sein, dass sich das "subsidiary" auf das Fach bezieht, also sprich der Kandidat hat in diesem Fach, das ein Nebenfach ist, bestanden? Das würde auch das weiter unten stehende "principal pass" erklären - in dem Fall hat der Kandidat das Hauptfach bestanden. Danke für eure Hilfe!
Bettina GJ
Local time: 03:27
Nebenfach bestanden
Explanation:
Ja, sehe ich genauso. Guck' mal hier, das ist eine website einer Uni in Uganda und die machen da auch genaue Unterschiede zwischen "principal" und "subsidiary" subjects, dafür gibt es unterschiedliche Anzahl von Punkten.
Selected response from:

wilp
Local time: 01:27
Grading comment
Danke, war mir eine große Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Nebenfach bestanden
wilp


Discussion entries: 5





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Nebenfach bestanden


Explanation:
Ja, sehe ich genauso. Guck' mal hier, das ist eine website einer Uni in Uganda und die machen da auch genaue Unterschiede zwischen "principal" und "subsidiary" subjects, dafür gibt es unterschiedliche Anzahl von Punkten.


    Reference: http://mak.ac.ug/index.php?option=com_content&task=view&id=1...
wilp
Local time: 01:27
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, war mir eine große Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Horst Huber: In the webpage, it actually denotes a grade (A=6.... subsidiary pass= 1). So would you say "als Nebenfach"?
3 hrs
  -> Ich würde das so verstehen: Nebenfach bestanden, Punkte/Note 1
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: