TASP exempt

German translation: vom TASP-Test befreit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:TASP exempt
German translation: vom TASP-Test befreit
Entered by: Sabine Winter

04:26 Jul 13, 2013
English to German translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: TASP exempt
This is from a confirmation letter from International Academic Credential Evaluators, Inc.

"This student is ***TASP exempt*** for higher education purposes in the State of Texas".

On Wikipedia I found that TASP probably stands for Telluride Association Summer Program (http://en.wikipedia.org/wiki/Telluride_Association_Summer_Pr... but what does it mean / how would you say it in German if a student is "TASP exempt"?

Thanks much in advance!
Sabine Winter
United States
Local time: 05:49
vom TASP Test befreit
Explanation:
für Zwecke der höheren Bildung in Texas.
Siehe:
http://inet4.swtjc.cc.tx.us/catalog/Catalogue/admissionregul...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-13 05:52:44 GMT)
--------------------------------------------------

in Klammer wohl Texas Academic Skills Program, und eine deutsche Kurzerklärung.
Selected response from:

DERDOKTOR
Local time: 12:49
Grading comment
Glad I asked! Thanks again very much! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4vom TASP Test befreit
DERDOKTOR


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
tasp exempt
vom TASP Test befreit


Explanation:
für Zwecke der höheren Bildung in Texas.
Siehe:
http://inet4.swtjc.cc.tx.us/catalog/Catalogue/admissionregul...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-13 05:52:44 GMT)
--------------------------------------------------

in Klammer wohl Texas Academic Skills Program, und eine deutsche Kurzerklärung.

DERDOKTOR
Local time: 12:49
Meets criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Glad I asked! Thanks again very much! :)
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für die Aufklärung und Erläuterung! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Coqueiro: Ist es nicht eher so, dass von einer Aufnahmeprüfung einer Universität oder eines Colleges befreit ist, wer in das exklusive TASProgramm aufgenommen wurde (nur ca. 5% der Bewerber)? // hast recht
1 hr
  -> Nein, Coqueiro, DAS hier ist etwas anderes, s. Diskussion, bitte . Danke, Coqueiro ! Weißt ja, blindes Huhn trinkt auch mal einen Korn .

agree  Steffen Walter: Bitte mit Bindestrich: TASP-Test
4 hrs
  ->  Danke, Steffen, auch für die Korrektur !

agree  Ingeborg Gowans (X)
7 hrs
  ->  Danke, Ingeborg !

agree  Thayenga: Mit Steffen. :)
1 day 8 hrs
  ->  Danke, Thayenga !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search