ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Education / Pedagogy

All must be able to afford it!

German translation: erschwinglich für jedermann


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:All must be able to afford it!
German translation:erschwinglich für jedermann
Entered by: msherms
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:21 Oct 16, 2004
English to German translations [PRO]
Education / Pedagogy / Sales
English term or phrase: All must be able to afford it!
The selling slogan about Internet educational seminars.
Elena
Erschwinglich für jedermann
Explanation:
Erschwinglich für jedermann

Erschwinglich für jeden

Oder:

Jeder soll es sich leisten können
Selected response from:

msherms
Local time: 02:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +13Erschwinglich für jedermann
msherms
5 +4Für jede Geldbörse!
anisco
5 +3Das muss sich jeder leisten können!Klaus Hartmann


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +13
all must be able to afford it!
Erschwinglich für jedermann


Explanation:
Erschwinglich für jedermann

Erschwinglich für jeden

Oder:

Jeder soll es sich leisten können

msherms
Local time: 02:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Hartmann: Klingt am besten!
1 min
  -> danke :)

agree  Maria Ferstl
3 mins
  -> danke :)

agree  Ulrike Lieder: Passt hier gut!
7 mins
  -> danke : )

agree  xxxsonja29
10 mins
  -> danke : )

agree  Thomas Bollmann
19 mins
  -> danke : )

agree  Siegfried Armbruster
20 mins
  -> danke : )

agree  Derek Gill Franßen
31 mins
  -> thanks: )

agree  Steffen Walter
53 mins
  -> danke : )

agree  Olaf Reibedanz
56 mins
  -> danke : )

agree  Robert M Maier: ge-nau.
16 hrs
  -> danke : )

agree  Horst2
1 day10 hrs
  -> danke : )

agree  Alexandra Collins: auch gut
1 day11 hrs
  -> danke . )

agree  Zsuzsanna Kupán
2 days13 hrs
  -> danke . )
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
all must be able to afford it!
Das muss sich jeder leisten können!


Explanation:
Variante: Für jedermann erschwinglich muss es sein!



Klaus Hartmann
Local time: 02:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxsonja29
9 mins

agree  Thomas Bollmann
18 mins

agree  Jupp
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
all must be able to afford it!
Für jede Geldbörse!


Explanation:
Kurz und prägnant, Anspielung auf Seminarpreis (Geldbörse).
Just enter "für jede Geldbörse" in Google, a host of examples!

anisco
Germany
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Translate4u: guter Vorschlag! Ein sehr gängiger Begriff!
8 hrs
  -> Danke, Sabine!

agree  Steffen Walter: oder "Für jeden Geldbeutel"
10 hrs
  -> noch besser, Steffen! Es lag mir auf der Zunge...

agree  Alexandra Collins: Für jeden Geldbeutel
1 day8 hrs

agree  msherms: I like this too
2 days12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: