KudoZ home » English to German » Electronics / Elect Eng

termination jumper / line termination

German translation: Abschluß-Jumper / Leitungsabschluß

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:44 Apr 9, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Überwachungskamera
English term or phrase: termination jumper / line termination
Anschließen einer RS 485-Schnittstelle als Full Duplex

only the last unit is terminated

Units 1 and 2 no termination, unit 3 terminated
Veronika Schmoll
Austria
Local time: 13:00
German translation:Abschluß-Jumper / Leitungsabschluß
Explanation:
Jumper is Drahtbrücke but need not be translated. For Line termination<>Leitungsabschluß, see pages 5 & 25 of 1st ref (it's a PDF file: a Siemens instruction manual in De and En

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2007-04-09 10:40:49 GMT)
--------------------------------------------------

Several examples of Abschluß (in a context like this) in the second ref.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-09 10:44:39 GMT)
--------------------------------------------------

Example of use of "Jumper":
http://support.wdc.com/de/techinfo/general/jumpers.asp
Selected response from:

Oliver Walter
United Kingdom
Local time: 12:00
Grading comment
Vielen herzlichen Dank, ich werde diese Übersetzung übernehmen. Ich habe sie im Internet überprüft, sie scheint zu stimmen. Sie haben mir sehr geholfen!

Lg und noch einen schönen Ostermontag!

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Abschluß-Jumper / Leitungsabschluß
Oliver Walter


Discussion entries: 2





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Abschluß-Jumper / Leitungsabschluß


Explanation:
Jumper is Drahtbrücke but need not be translated. For Line termination<>Leitungsabschluß, see pages 5 & 25 of 1st ref (it's a PDF file: a Siemens instruction manual in De and En

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2007-04-09 10:40:49 GMT)
--------------------------------------------------

Several examples of Abschluß (in a context like this) in the second ref.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-09 10:44:39 GMT)
--------------------------------------------------

Example of use of "Jumper":
http://support.wdc.com/de/techinfo/general/jumpers.asp


    Reference: http://ochrona.info/download.php?file=46
    Reference: http://docs.sun.com/app/docs/doc/806-1676-10/6jaupvmg7?l=de&...
Oliver Walter
United Kingdom
Local time: 12:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Vielen herzlichen Dank, ich werde diese Übersetzung übernehmen. Ich habe sie im Internet überprüft, sie scheint zu stimmen. Sie haben mir sehr geholfen!

Lg und noch einen schönen Ostermontag!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: mit Leitungsabschluss// In der Schweiz schon seit 80 Jahren!
4 mins
  -> Jawohl, "Abschluss" = neue Rechtschreibung.

agree  Klaus Herrmann: Leitungsabschluss und Brücke. Ich hätte Terminierung vorgeschlagen, wäre ich nicht höflich genug gewesen, auf Antwort zu Rolfs Frage zu warten.
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search