KudoZ home » English to German » Electronics / Elect Eng

AX SP1 / AX SP2

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:48 Sep 18, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: AX SP1 / AX SP2
Es geht um eine optionale Zusatzfunktion einer Spritzgießmaschine und konkret um die Einstellung einer bestimmten Art der Signalausgabe (vermutlich für die Ausgabe von Alarmsignalen). Leider gibt es nur einen winzigen, kleinen Satz als Kontext, in dem wahrscheinlich auch noch die alles entscheidende Präposition vergessen wurde:

"AX SP1 / AX SP2 - Puts out the signals the AX SP1 and AX SP" of RCU board (= Board für die Robotersteuereinheit)" -

Habe bei bei IATE für die Abkürzung SP "signalling point" gefunden - deshalb vermute ich, dass es sich um Signalverarbeitungs- oder ausgabpunkte handeln muss, bin mir aber nicht sicher.

Besten Dank schon einmal vorab!
Tanja Wagner
Local time: 15:59
Advertisement


Summary of answers provided
3AX SW1 und AX SW2
Klaus Herrmann


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ax sp1 und ax sp2
AX SW1 und AX SW2


Explanation:
SP ist extrem oft "set point", Sollwert, auch bei Alarmen. In DE ist die Abk. gerne SW

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage17 Stunden (2007-09-21 08:42:26 GMT)
--------------------------------------------------

In Verbindung mit Robotern könnte man an "Axis", Achse denken. Aber das ist natürlich rein spekulativ.

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 15:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 664
Notes to answerer
Asker: Hallo Klaus - danke für Ihre Antwort! Habe ein bisschen weiter hinten im Text die Abkürzung "SP" für "spare" ("spare signal outputs") gefunden und vermute, dass SP hier wohl auf für "spare" steht. ... Aber AX kann ich mir immer noch nicht erklären - lasse die Abkürzungen also so stehen und hoffe, dass ich mit "über" (also "über die Ausgänge AX SP 1 und AX SP2") die richtige Wahl getroffen habe! Besten Dank noch einmal!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 18, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedAX SP1 und AX SP2 » AX SP1 / AX SP2


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search