KudoZ home » English to German » Electronics / Elect Eng

spacings

German translation: Abstand / Spalt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:16 Sep 19, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: spacings
Hier geht um einen Test für die Durchschlagfestigkeit von Geräten. Vielleicht sehe ich den Wald vor lauter Bäumen nicht, aber in diesem Zusammenhang ist mir nicht klar, was mit spacing wirklich gemeint ist.

If industrial control equipment contains printed assemblies and other electronic circuit components that would be affected adversely by application of the test voltage, or that are specifically designed to protect the equipment from voltage, they shall be removed, disconnected, or otherwise rendered inoperable before the dielectric tests are made. A representative sub-assembly may then be tested instead of an entire unit. The insulation and spacings of circuits using these devices shall then be tested separately for dielectric strength, with an applied voltage of....
smeinke
Local time: 04:28
German translation:Abstand / Spalt
Explanation:
Possibly, but not necessarily, Luftspalt.
Selected response from:

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 04:28
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5Abstand / SpaltHarry Borsje


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
spacing
Abstand / Spalt


Explanation:
Possibly, but not necessarily, Luftspalt.


Harry Borsje
Netherlands
Local time: 04:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 139
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Abstand
23 mins

agree  Detlef Mahne
1 hr

agree  Liselotte K. de Hennig: Ich würde mich auch für "Abstand" entscheiden.
3 hrs

agree  jccantrell: Abstand, yep.
6 hrs

agree  Rolf Kern: Abstand, keineswegs Spalt oder Luftspalt
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search