KudoZ home » English to German » Electronics / Elect Eng

incoming power line

German translation: Spannungsversorgungsleitung / Anschlussleitung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:incoming power line
German translation:Spannungsversorgungsleitung / Anschlussleitung
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:17 Nov 7, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Produktionsanlage / Ausrüstung
English term or phrase: incoming power line
*Incoming power line*:

Unter der Überschrift voltage level steht:
Incoming power line:
INES Reisch
Spain
Local time: 04:13
Anschlussleitung
Explanation:
(Strom)versorgungsleitung

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-11-07 21:24:55 GMT)
--------------------------------------------------

Zufuhrleitung
Selected response from:

wolfheart
United States
Local time: 22:13
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Anschlussleitung
wolfheart
4Eingang Energieversorgungsleitung
Constance Mannshardt
3Netzspannung
Susanne Bittner
3Spannungsversorgungsleitung
Matthias Brombach


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Anschlussleitung


Explanation:
(Strom)versorgungsleitung

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-11-07 21:24:55 GMT)
--------------------------------------------------

Zufuhrleitung

wolfheart
United States
Local time: 22:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56
Grading comment
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Kern
23 mins

agree  Detlef Mahne
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Eingang Energieversorgungsleitung


Explanation:
Mein Vorschlag.

:-)

Constance Mannshardt
Germany
Local time: 04:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Spannungsversorgungsleitung


Explanation:
Wenn es um die allgemeine Versorgung einer Anlage geht, würde ich Spannungsversorgung bzw. Spannungsversorgungsleitung verwenden. Die Anschlussleitung ist eine Leitung zu einem direkten "Verbraucher (Motor,...).

Matthias Brombach
Germany
Local time: 04:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Netzspannung


Explanation:
Vermutlich folgt unter diesem Titel die Angabe des Spannungswert des Versorgungsnetzes.

Susanne Bittner
Local time: 04:13
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 8, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entry<a href="/profile/57687">INES Reisch's</a> old entry - "incoming power line" » "Anschlussleitung"
Nov 8, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Field (write-in)Produktionsanalge /Ausrüstung » Produktionsanlage / Ausrüstung


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search