18:06 Jan 14, 2008 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / CNC | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rolf Kern Switzerland Local time: 02:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | C-Achse niedrig bremsen |
| ||
3 | Last- oder Bremsgang |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Last- oder Bremsgang Explanation: Low kann auch als Last- oder Bremsgang übersetzt werden. Leider ist es schwierig, eine genaue Übersetzung festzulegen, wenn man den genauen Zusammenhang der Wörter nicht kennt. Example sentence(s):
Reference: http://freedic.net |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
C axis low brake C-Achse niedrig bremsen Explanation: Es handelt sich um ISO-Codes für numerisch gesteuerte Maschinen. Die Codes mit einem M sind sog. Zusatzfunktionen, die der Hersteller frei wählen kann, inbesondere in den oberen Nummern. Dabei ist es schwierig, die stichwortartigen Code-Namen richtig zu interpretieren, wenn kein erklärender Text dabei ist. Im vorliegenden Fall scheint auch das Englisch nicht über alle Zweifel erhaben zu sein (Korea, Japan, China?). Somit können wir nur raten, was ich hiermit tue: M67: C-Achse niedrig bremsen M68: C-Achse hoch bremsen und festklemmen M69: C-Achse Bremse und Klemmung lösen Dieses "low" und "high" macht Schwierigkeiten, da die C-Achse in der Regel eine Drehachse und keine Linearbewegsachse ist. Es könnte auch langsam und schnell oder oben und unten gemeint sein, wenn das einen Sinn ergibt. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.