KudoZ home » English to German » Electronics / Elect Eng

interlock receptacle

German translation: Verriegelbarer Steckanschluß

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:02 Feb 22, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: interlock receptacle
The cord assembly with the NEMA L21-20P twistlock plug is wired specifically for M's Hood Interlock Receptacle only, and supplies power to the controls and filter pumps.

Es geht um eine kommerzielle Fritteuse, "hood" wäre in diesem Fall die Dunstabzugshaube.
Heidi Lind
United States
Local time: 22:07
German translation:Verriegelbarer Steckanschluß
Explanation:
Wenn das Gegenstück ein "NEMA L21-20P twistlock plug" ist, sollte es sich um das Gegenstück handeln (ungefähr so wie Stecker und Steckdose). Hier aber in spezieller Ausführung - würde ich etwa mit "verriegelbarer (Sicherheits) Steckanschluß" übersetzen.
Selected response from:

Erika Berrai-Flynn
United States
Local time: 04:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Verriegelbarer SteckanschlußErika Berrai-Flynn
3VerriegelungshülseLuciano Eduardo de Oliveira


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Verriegelungshülse


Explanation:
Ich habe das gefunden. Ich weiß nicht, ob es auf deine Frage antwortet, aber du könntest mal herumgucken.


    Reference: http://www.google.de/search?aq=f&hl=de&q=Verriegelungsh%C3%B...
Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Danke, Luciano. Ich weiß nicht, ob Hülse hier angebracht ist.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Verriegelbarer Steckanschluß


Explanation:
Wenn das Gegenstück ein "NEMA L21-20P twistlock plug" ist, sollte es sich um das Gegenstück handeln (ungefähr so wie Stecker und Steckdose). Hier aber in spezieller Ausführung - würde ich etwa mit "verriegelbarer (Sicherheits) Steckanschluß" übersetzen.


    Reference: http://www.grainger.com/Grainger/items/6C573
Erika Berrai-Flynn
United States
Local time: 04:07
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 39
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, Erika, das hört sich gut an. Ich hatte mir auch so etwas in der Art gedacht, aber meine Erfindung "Verriegelungs-Steckdose" war dann doch nicht so der Hit.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search