German translation: eine durchgehende elektrische Leitung / Installation
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
a single electrical run
German translation:
eine durchgehende elektrische Leitung / Installation
English to German translations [PRO] Marketing - Electronics / Elect Eng / Überwachungskameras
English term or phrase:a single electrical run 1,000 linear ft.
Aus der Webseite eines Herstellers von PC-gesteuerten Überwachungskameras und -systemen für Eigenheime und kleine bis mittelständische Unternehmen.
Das Einrichten des Systems (verwendet Universal Plug-and-Play) ist einfach: Software installieren, USB-Empfänger einstecken und die einzelnen Kameras in die Steckdose einstecken, fertig.
Auf der Seite "Häufig gestellte Fragen" wird dieser Punkt erwähnt:
"Q. How far away from the PC can I place my cameras?
A. For best performace the XXX system works best in buildings under 8,000-10,000 sq ft. or on a single electrical run 1,000 linear ft.
The actual distance is dependant on the AC wiring architecture, including whether all circuits serving the system are served by a common meter(required) and the same breaker box (highly desirable)."
Bin etwas ausgeleiert, habe gerade eine lange Leitung und stehe auf der Leitung:
Was genau heißt hier "electrical run 1,000 linear ft."?
Die Zeile hat sich als ein ziemlich ältliches Relikt aus vergangen Zeiten herausgestellt. Sorry, dass das Stromnetz-Netzwerk-Prinzip nicht extra erwähnt wurde, ich war der Meinung, dass die Erwähnung von UPnP genügt. Input vom Kunden: Es geht darum, dass das Netzwerk entfernungstechnisch über mehrere Stockwerke in einem Gebäude hinweg funktioniert, solange das Ding an einem einzigen Zählerkasten hängt. Ob Füßchen oder Meter, dafür ist der Übersetzer verantwortlich. :-)
Einen riesigen Dank für eure Hilfe! 4 KudoZ points were awarded for this answer
Zudem ist hier das ß in den 30er-Jahren des letzten Jahrhunderts abgeschafft worden. Ich habe auf meiner Tastatur "Schweiz Deutsch" kein ß, dafür ein é, à und è wegen unseren französischsprachigen Landsleuten.
@Bernd und alle anderen: Wir Schweizer haben ein teilweise anderes Schriftdeutsch, darüber gibt's ein Buch: Schweizer Wörterbuch, Kurt Meyer, Verlag Huber.
Hi JC, sorry for the overlap of messages up there. You are absolutely right. The cameras use the existing wiring in your home / office to transfer data as well as power supply.
@Nicole: Look at the linksys website in Germany (they MUST have one) and see about their power-line products. Maybe they use the same designation:PLK200.
Good luck.
Hi Rolf, diese Unmenge Text wurde sicherlich von verschiedenen Personen geschrieben. Für die Konsistenz muss ich selbst sorgen. Die FQAs hauen mich allerdings um. Wie vom Texterpraktikant geschrieben. Kann ich "durchgehende Netzleitung" sagen?
@Rolf: I see this as using the electrical wiring system to transmit the camera's pictures. You plug a box into the outlet which then serves as a wired connection (instead of WiFi) to the camera. The other end of the box goes to the PC. No power (or
Was hat die Tatsache, dass das ganze System am gleichen Elektrizitätszähler angeschlossen werden muss, mit der Distanz zu tun, in der die Kameras angeordnet werden können?
Das ist aber reichlich unklar. Ist hier vielleicht wieder meine vermutete Werbeagentur im Spiel? Da stehe sogar ich als Elektroingenieur auf der Leitung.
Automatic update in 00:
Answers
27 mins confidence: peer agreement (net): +1
ununterbrochene Leitung
Explanation: Well, how I would understand this is that you have essentially one long wire that runs from the camera to the PC. No adapters, no junction boxes, no nothing, so yeah, lange Leitung but I think this might fit better.
Wait to hear what the German natives say.
jccantrell Local time: 05:45 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 129
Explanation: Stromleitung der Länge 1000 Fuß - habe aber über solche Leitungen nirgends im Zusammenhang mit PC oder sonstigen Netzwerken gelesen. Kann wohl Starkstrom / Industrieleitung sein.
xxxBrandis Local time: 14:45 Works in field Native speaker of: English, German PRO pts in category: 5
bei durchgehender elektrischer Installation bis 1000 Fuss
Explanation: Aufgrund des guten Hinweises von jcantrell sehe ih es nun so.
Rolf Kern Switzerland Local time: 14:45 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 555
Grading comment
Die Zeile hat sich als ein ziemlich ältliches Relikt aus vergangen Zeiten herausgestellt. Sorry, dass das Stromnetz-Netzwerk-Prinzip nicht extra erwähnt wurde, ich war der Meinung, dass die Erwähnung von UPnP genügt. Input vom Kunden: Es geht darum, dass das Netzwerk entfernungstechnisch über mehrere Stockwerke in einem Gebäude hinweg funktioniert, solange das Ding an einem einzigen Zählerkasten hängt. Ob Füßchen oder Meter, dafür ist der Übersetzer verantwortlich. :-)