ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Electronics / Elect Eng

alternance

German translation: Halbschwingung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:alternance
German translation:Halbschwingung
Entered by: Birgit Elisabeth Horn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:23 Jul 22, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / radiator
English term or phrase: alternance
The appliance also recognises the most advanced fil pilote system with six orders that allows the use of these different functions:
1 Comfort
current absence
2 Drop in temperature
3-4°C below the comfort temperature (Full alternance)
3 Anti-freeze
7°C (Negative half alternance)
4 Stop
(Positive half alternance)
ich verstehe nicht, womit alternance hier gleichzusetzen ist..
Birgit Elisabeth Horn
Local time: 14:46
Halbschwingung
Explanation:
Alle Fundstellen deuten daraufhin. Im Beispiel dienen sie anscheinend zur Steuerung. Aus dem Französischen
Selected response from:

Konrad Schultz
Local time: 14:46
Grading comment
vielen Dank an alle....der Text stammte in der Tat aus dem Französischen
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2HalbschwingungKonrad Schultz


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
half alternance
Halbschwingung


Explanation:
Alle Fundstellen deuten daraufhin. Im Beispiel dienen sie anscheinend zur Steuerung. Aus dem Französischen


    Reference: http://www.vde.com/DE/DKE/ONLINE-SERVICE/Seiten/IEV-Woerterb...
Konrad Schultz
Local time: 14:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 106
Grading comment
vielen Dank an alle....der Text stammte in der Tat aus dem Französischen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Flaßbeck: Ja, der AT scheint entweder von einem Franzosen geschrieben oder aus dem Französischen übersetzt worden zu sein.
1 hr
  -> Danke, Andrea!

agree  Rolf Kern: Alternance ist Halbschwingung, aber wer wird aus diesem Text klug?
2 days2 hrs
  -> Der Verfasser?? Danke, Rolf!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 31, 2009 - Changes made by Birgit Elisabeth Horn:
Edited KOG entryBirgit Elisabeth Horn's old entry - "alternance" => "Halbschwingung"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: