English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase:absorbing in-burst current
Hallo,
Ich habe hier einen Satz aus einer Bedienungsanleitung (für einen AC-Adapter für Notebooks), der für mich absolut chinesisch klingt. Offensichtlich ist der Quelltext bereits eine (schlechte) Übersetzung. Dieser Satz steht als ein Unterpunkt unter den "product features":
"Installing EMC and EMI, that’s for absorbing in-burst current and restraining electric circuit."
Ich würde das meiner Logik nach mit: "Kompatibel mit EMI und EMV-Normen" o. ä. übersetzen.... mehr fällt mir dazu nicht ein.
Oder fehlt mir lediglich das elektrotechnische Verständnis?
Explanation: Bursts sind Spannungsspitzen - und in weiterer Folge natürlich Stromspitzen - auf den Eingansleitungen, die dadurch entstehen, dass irgendwo im selben Netz Schaltvorgänge stattfinden (große Maschinen, Heizungen, etc.). Durch Induktion entstehen dann diese Spannungsspitzen.
Um ein elektr. Gerät EMV-fest zu machen, werden auf den Eingangs- und Ausgangsleitungen einerseits direkt, andererseits kapazitiv eingekoppelt, und das Gerät darf weder ausschalten, noch Fehlfunktionen produzieren, und natürlich auch nicht kaputt gehen. Meines Wissens gibt es für Burst keinen eigenen deutschen Ausdruck. Man könnte es vielleicht mit Strom- oder Spannungsspitzen übersetzen, was es ja eigentlich ist. Aber wir haben immer den Anglizismus verwendet.
Und absorbing wird dir ja klar sein, oder ? ;-) Es werden EMV-Maßnahmen ergriffen (installing), wie z.B. Kondensatoren, Drosseln, Ferritperlen, Schirmbleche, etc., die diese Stromspitzen absorbieren. Die Formulierung überlasse ich dir ;-)
Was EMC ist, kann ich dir leider nicht sagen, nur soviel: EMI und EMV sind das selbe. EMI=Electromagnetic Interference, EMV=Elektromagnetische Verträglichkeit.
-------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2009-11-06 12:42:02 GMT) --------------------------------------------------
Das Gerät wird natürlich NICHT dadurch EMV-fest gemacht, dass man die Spitzen einspeist, sondern mit dieser Messmethode kann man feststellen, ob die vorhandenen EMV-Maßnahmen ausreichend sind, ober ob man noch zusätzliche einbauen muss.
Ich kann hier natürlich nicht alles haarklein erzählen, sorry ;-)
-------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2009-11-06 12:44:27 GMT) --------------------------------------------------
Also noch einmal (das kommt davon, wenn man nur so ein kleines Fenster zum Schreiben hat, wo man nur die Hälfte sieht :-(
Um ein elektr. Gerät EMV-fest zu machen, werden auf den Eingangs- und Ausgangsleitungen einerseits direkt, andererseits kapazitiv Spannungsspitzen eingekoppelt, ...
So, ich hoffe, jetzt passts :-(
Ansonsten würde ich mich im Groben Markus anschließen.
"Hinzufügen von EMV/EMB-Schutzfunktionen mit Filter- und Glättungseigenschaften" als "Das-kann-alles-heißen-Variante" ;-)
EMC (electromagnetic compatibility) = elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
EMI (electromagnetic interference) = elektromagnetische Beeinflussung (EMB)
Bevor da was durcheinander kommt ;-)
Die vollständige Liste der Produktmerkmale sieht aus wie folgt:
Product Features:
- With advanced microcomputer CMOS chip helps to control, it displays voltage and switches voltage automatically.
- Multi-types of exchangeable connectors used for laptops and other digital products
- Safe and reliable with 15-24V output voltage
- Input 100-240V worldwide compatible
- 100 000 grade anti-static safety design
- Strong fire-proofing protection case design
- Installing EMC and EMI, that’s for absorbing in-burst current and restraining electric circuit
gib uns doch noch die anderen Unterpunkte oder die Überschrift, bitte.
Automatic update in 00:
Answers
33 mins confidence: peer agreement (net): +1
Bursts (Spannungs-/Stromspitzen)
Explanation: Bursts sind Spannungsspitzen - und in weiterer Folge natürlich Stromspitzen - auf den Eingansleitungen, die dadurch entstehen, dass irgendwo im selben Netz Schaltvorgänge stattfinden (große Maschinen, Heizungen, etc.). Durch Induktion entstehen dann diese Spannungsspitzen.
Um ein elektr. Gerät EMV-fest zu machen, werden auf den Eingangs- und Ausgangsleitungen einerseits direkt, andererseits kapazitiv eingekoppelt, und das Gerät darf weder ausschalten, noch Fehlfunktionen produzieren, und natürlich auch nicht kaputt gehen. Meines Wissens gibt es für Burst keinen eigenen deutschen Ausdruck. Man könnte es vielleicht mit Strom- oder Spannungsspitzen übersetzen, was es ja eigentlich ist. Aber wir haben immer den Anglizismus verwendet.
Und absorbing wird dir ja klar sein, oder ? ;-) Es werden EMV-Maßnahmen ergriffen (installing), wie z.B. Kondensatoren, Drosseln, Ferritperlen, Schirmbleche, etc., die diese Stromspitzen absorbieren. Die Formulierung überlasse ich dir ;-)
Was EMC ist, kann ich dir leider nicht sagen, nur soviel: EMI und EMV sind das selbe. EMI=Electromagnetic Interference, EMV=Elektromagnetische Verträglichkeit.
-------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2009-11-06 12:42:02 GMT) --------------------------------------------------
Das Gerät wird natürlich NICHT dadurch EMV-fest gemacht, dass man die Spitzen einspeist, sondern mit dieser Messmethode kann man feststellen, ob die vorhandenen EMV-Maßnahmen ausreichend sind, ober ob man noch zusätzliche einbauen muss.
Ich kann hier natürlich nicht alles haarklein erzählen, sorry ;-)
-------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2009-11-06 12:44:27 GMT) --------------------------------------------------
Also noch einmal (das kommt davon, wenn man nur so ein kleines Fenster zum Schreiben hat, wo man nur die Hälfte sieht :-(
Um ein elektr. Gerät EMV-fest zu machen, werden auf den Eingangs- und Ausgangsleitungen einerseits direkt, andererseits kapazitiv Spannungsspitzen eingekoppelt, ...
So, ich hoffe, jetzt passts :-(
Markus Hoedl Venezuela Local time: 20:16 Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 40
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.