Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase:align with
Liebe Kollegen,
vielleicht kann mir jemand dort draußen mit diesem Begriff in folgendem Satz helfen:
The encoder backlash is a measurement that aligns the transmission error from the drive and coast flanks with the displacement between the two signals.
Ich habe einen Referenztext vorliegen, da wurde das einfach als "ausrichten auf" übersetzt, aber das scheint mir hier doch nicht zu passen oder täusche ich mich?
außer Zweifel. Es handelt sich um eine Laufprüfmaschine für Radsätze, an der Einflankenwälzprüfungen und Körperschallanalysen durchgeführt werden. Coast und drive sind die Zug- und Schubseite des Zahns.
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng klassifiziert. Deshalb denke ich, dass es tatsächlich elektronische Zusammenhänge sind und keine mechanischen, also kein Getriebe.
"coast side" ist im Text nicht enthalten. Ich verstehe "(to) coast (flanks)" hier als Verb.
hier wahrscheinlich mehr an ein Zweiflankenwälzfehler gedacht, wegen drive side und coast side. Irgendwie scheint sich der folgende Text von http://www.kisssoft.ch/deutsch/downloads/pdf/handbuch.pdf mit einer ähnlichen Prüfung zu befassen:
"Für die Zweiflanken-Wälzprüfung wird ein Lehrzahnrad benötigt, welches mit dem zu prüfenden Zahnrad zusammen auf einem Prüfgerät abgewälzt wird. Beim Prüfvorgang werden Prüfrad und Lehrrad leicht zusammengedrückt, so dass sie spielfrei abwälzen. Die Variation des Achsabstandes wird genau gemessen. Die so bestimmte Differenz zwischen Mini- und Maximalwert ist der Zweiflanken-Wälzfehler."
kryptisch.... Meine Übersetzung: Das Messgeber-Flankenspielverfahren ist ein Messverfahren, das den Einflankenwälzfehler von der Zug- und der Schubflanke auf die Verlagerung zwischen den beiden Signalen ausrichtet.
Ist aber so aus dem Zusammenhang gerissen eigentlich wirklich nicht zu verstehen.
Zunächst zwei Hinweise:
1. Da ich nicht ständig Online bin, sehe ich manche Fragen erst sehr spät. Auch dann kann ich noch spontan antworten.
2. Als Elektroingenieur fallen mir sofort technische Zusammenhänge ein, die ich irgendwann im Laufe meiner 40 Jahre Berufstätigkeit gesehen oder gelernt habe und die Nichttechnikern erst mal fremd sind.
Nun zu der Erklärung der Fachbegriffe:
Ein Encoder ist ein Drehzahlgeber (Tachogenerator), wörtlich ein "Kodierer". Hier wird die Drehzahl in Impulsfolgen (übersetzt, also in Bits und Bytes "kodiert", ähnlich wie bei einem Computer)
"flank" ist die Signalflanke (kein Zahnrad!)
As a proof of concept, I constructed a Digital Readout (DRO) for my HorizontalMill using optical encoder modules from discarded ink jet printers.
:
Unfortunately, both approaches introduce the possibility of missing counts due to encoder backlash.
:
Using the encoder stripe setup as demonstrated with my atlas mill, it would be possible to increase relative accuracy through the addition of a second encoder module. By adding a second module, it is possible to increase the resolution of the current setup from 600 pulses/inch to 1200pulses/inch (150 lines/inch x 4 pulses/line X 2 = 1200 pulses/inch or or 0.000833" resolution). http://mckgyver.pbworks.com/w/page/20654145/DRO
Anmerkung: Hier kann “backlash” als Spiel oder Schlupf verstanden werden.
EN displacement angle
phase difference angle
under sinusoidal conditions, phase difference between the voltage applied to a linear two-terminal element or two-terminal circuit and the electric current in the element or circuit
DE Phasenverschiebungswinkel http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...
Übersetzungsversuch:
The encoder backlash is a measurement that aligns the transmission error from the drive and coast flanks with the displacement between the two signals.
Die Encoder-Schlupf(messung) ist eine Methode, welche den Übertragungsfehler vom Antrieb ausgleicht und die Impulsflanken mit dem Signalabstand (Totzeit zwischen zwei Impulsen, hier einer Phasenverschiebung gleichzusetzen)
Unter Berücksichtigung der von Martina in der Diskussion zusätzlich gelieferten Informationen (coast side = Schubseite, drive side = Zugseite) kann der Satz noch anders übersetzt werden:
Die Encoder-Schlupf(messung) ist eine Methode, welche den Übertragungsfehler zwischen Schub- und Zugflanke mit der Signalverschiebung ausgleicht.
Auch in diesem Fall würde ich den Ausdruck "Encoder" beibehalten.
Johannes Gleim Local time: 14:47 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 429