German translation: Potentialausgleich herstellen und Erdung aller Systeme im Betrieb.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
Bond and ground all systems when handling.
German translation:
Potentialausgleich herstellen und Erdung aller Systeme im Betrieb.
English to German translations [PRO] Medical - Electronics / Elect Eng / Instructions
English term or phrase:Bond and ground all systems when handling.
Protective measures:
Bond and ground all systems when handling. Since emptied containers retain product residue, follow label warnings even after container is emptied. Keep container tightly closed.
Binden und Erden Sie alle Systeme während der Bedienung??
Technisch gesehen, sind wir gar nicht weit auseinander. Die Frage ist nur, wie das ausgedrückt werden soll. Eine substantivische Umschreibung wie "Potentialausgleich herstellen" klingt im Vergleich zum Verb "to bond" schwerfällig. Und wenn selbst die berufsgenossenschaftlichen Vorschriften darauf verzichten, muß man auch nicht umständlicher formulieren.
warum würde ich alle Teile elektrisch leitend verbinden? Um einen Potenzialausgleich zu ermöglichen?
"Durch die Verbindung aller leitfähigen Systeme wie Rohrleitungen oder Gerätegehäuse durch Potenzialausgleichsleiter müssen diese Berührungsspannungen (Potenziale) auf für den Menschen ungefährliche Werte reduziert werden." http://www.medisol.org/produkte/wissen-technik/viewmedic-tec...
wäre equipotential bonding. Vgl. http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...
Davon ist im Kontext aber keine Rede. Ich würde diesen Ausdruck auch deshalb vermeiden. Außerdem wird der Pontenialausgleich vorwiegend bei Gebäudeinstallationen und für EMV-Schutzmaßnahmen hergestellt (siehe Referenz).
Bonding heißt hier equipotential bonding und das ganze heißt dann: Potentialausgleich und Erdung.
Automatic update in 00:
Answers
58 mins confidence: peer agreement (net): +2
to bond
hier: Potentialausgleich herstellen
Explanation: Siehe Diskussion.
Bernd Runge Germany Local time: 14:47 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 335
Grading comment
Dank ihrer Hilfe, habe ich den Job bekommen, vielen Dank.
11 hrs confidence:
bond and ground all systems when handling.
Vor dem Handhaben alle Anlagenteile elektrisch miteinander verbinden und erden.
Explanation: The process of bonding and grounding can be defined as providing an electrically conductive pathway between a dispensing container, a receiving container, and an earth ground.
This pathway eliminates the buildup of static electricity and allows it to safely dissipate into the ground. The Code of Federal Regulations, 29 CFR 1910.106(e)(6)(ii) states, "Class I liquids shall not be run/dispensed into containers unless the nozzle and container are electrically interconnected. The National Fire Protection Association (NFPA), NFPA Code 30, 2008 edition, Chapter 18, Section 18.4.2.2 states that all liquids above their flash point must have static control that complies with Chapter 6 Section 6.5.4. http://www.labsafety.com/refinfo/ezfacts/ezf255.htm
While many people mistakenly use the terms interchangeably, BONDING and GROUNDING are two very different things, with very different purposes. Again, bonding and grounding are DIFFERENT. HEY, they're even spelled differently. The very simple explanation of bonding is that it is done to prevent you from being shocked/electrocuted when your left hand touches one metal component, and your right hand touches another metal component. By running a wire (bonding wire) from one metal component to another, stray electricity (from a short for example) will equalize through the wire and one metal component will NOT have a greater voltage in it than another metal component. Grounding on the other hand is to give stray electrical current a place to go, other than through you. To some extent, the two work in conjunction with each other, sort of as backups for each other. BUT THEY ARE SEPERATE and DIFFERENT. http://www.rhtubs.com/bonding.htm
A Bonding system connects various pieces of conductive equip¬ment together to keep them at the same potential. Static sparking cannot take place between objects that are the same potential.
Grounding is a special form of bonding in which conductive equip¬ment is connected to an earthing electrode or to the building grounding system in order to prevent sparking between conductive equipment and grounded structures.1
In potentially-flammable locations, all conductive objects that are electrically isolated from ground by nonconductors such as nonconductive piping or hoses, flexible hoses, flexible connections, equipment supports, or gaskets, should be bonded. http://www.srbrowne.com/booklet/page03.html
Bei kritischen Befüll- und Entleervörgängen, wie beispielsweise dem Betanken eines Tankzuges oder dem Entleeren/Befüllen eines Silozuges, kommt das EARTHRite PLUS (Dualmodus-System) zum Einsatz. Das EARTH-Rite PLUS (Dualmodus-System) ist eine intelligente Erdungsüberwachung. Es bietet eine doppelte Überwachung, die zuerst verifiziert, dass der Benutzer die Erdungsklammer wirklich am richtigen Objekt angeschlossen hat (kapazitiv). Danach überwacht es dauerhaft die Verbindung zur Erde (resistiv).
Designed to prevent static accumulation and discharge during road tanker filling and discharging, the Earth-Rite PLUS (SE) Dual Mode ensures that correct bonding and grounding procedures are carried out before the transfer process begins. The Earth-Rite PLUS (SE) Dual Mode carries out a unique “tanker verification” check before going over to monitor the static earth path. http://www.wesitec.de/projekt01/media/Katalog/2/erdueberwach...
The Easy-Bond is especially useful in situations requiring temporary or emergency static grounding, where it is not practical to connect to a permanent grounding system, but where safety procedures or guidelines require that bonding and grounding connections must be tested and verified.
:
In Notsituationen oder wenn nur eine temporäre Erdungsüberwachung benötigt wird (also dort, wo die Nutzung eines fest installierten Erdungsüberwachungssystems nicht praktikabel ist), die Sicherheitsvorschriften aber dennoch eine überwachte Erdung fordern, ist der Einsatz des Easy-Bond Systems ideal http://www.kersting-ind.de/uploads/media/DEGBPI-EBOND-09816....
● Beim Verarbeiten von leicht entzündlichen Beschichtungsstoffen
Zündquellen vermeiden,
Ex-geschützte Geräte verwenden,
elektrostatische Erdung vorsehen http://www.bgbau-medien.de/bausteine/d_81/d_81.htm
3.11 Elektrostatische Erdung
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass Gegenstände, die sich gefährlich aufladen können, in feuergefährdeten Räumen sowie in feuer- und explosionsgefährdeten Bereichen zur Vermeidung zündfähiger Entladungen elektrostatisch geerdet werden.
Gegenstände, die sich insbesondere beim Spritzen und Sprühen gefährlich aufladen können, sind z.B. zu beschichtende Güter, leitfähige Gefäße (Blecheimer), auch wenn sie nur zum Reinigen verwendet werden, sowie Auflagehorden, Aufhängevorrichtungen. http://typo3.euk-info.de/fileadmin/PDF_Archiv/Regelwerke/R50...
Organisatorische Maßnahmen: Vorsicht vor elektrostatischer Aufladung! Beim Verschütten alle Zündquellen entfernen.. Bei Umfüllvorgängen (Mengen >3l) sind Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladung durch Erdung leitfähiger Gefäße und Geräte zu treffen http://www.hs-augsburg.de/~skreibe/downloads/betriebsanweisu...
9. Vermeidung gefährlicher elektrostatischer Aufladung (TRbF 20, Punkt 11)
:
- Durch Erdungsmaßnahmen kann nur die Aufladung der leitfähigen Teile verhindert werden nicht aber die Aufladung nicht leitfähiger Teile oder Flüssigkeiten.
- Metallische Bauteile müssen elektrostatisch leitfähig miteinander verbunden sein.
:
10. Ortsbewegliche Gefäßezur Lagerung brennbarer Flüssigkeiten (TRbF 60)
:
Sie dürfen nur an Füllstellen befüllt werden, d.h. es muss unter anderem ein Auffangraum vorhanden und ein elektrostatischer Potentialausgleich möglich sein. http://www.umweltschutz-bw.de/PDF_Dateien/Druck_und_Papier/4...
Fazit: Beim Füllen und Lagern brennbarer Flüssigkeiten besteht immer die Gefahr elektrostatischer Aufladung. Deshalb wird in deutschen Anweisungen und Vorschriften auch darauf Bezug genommen. Da man nicht "Potentialausgleichen" sagen kann, bleibt man besser beim gleichbedeutenden Verbinden, zumal dies auch die ursprüngliche Bedeutung von "to bond" ist.
Johannes Gleim Local time: 14:47 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 429
Reference information: 8.2.3 Durchgehende Verbindung des Schutzleitersystems
Alle Körper der elektrischen Ausrüstung und der Maschine(n) müssen mit dem Schutzleitersystem verbunden sein.
Sind elektrische Betriebsmittel an Deckeln, Türen oder Abdeckplatten angebracht, muss die Durchgängigkeit des Schutzleitersystems sichergestellt sein. Dies darf nicht von Befestigungselementen, Scharnieren oder Tragschienen abhängig sein. Der (die) Schutzleiter muss (müssen) zu den Leitern, die die Ausrüstung versorgen, gehören. http://www.rittal.de/downloads/PrintMedia/Rittal_allg/de/sch...
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2011-08-23 21:55:14 GMT) --------------------------------------------------
Als Potentialausgleich wird eine elektrisch gut leitfähige Verbindung bezeichnet, die unterschiedliche elektrische Potentiale und somit eine elektrische Spannung zwischen leitfähigen Körpern (z. B. Gehäuse elektrischer Betriebsmittel, Wasser- und Heizungsrohren, Antennenanlagen, Fundamenterder) verhindern oder zumindest stark reduzieren sowie den Erdungswiderstand minimieren soll.
:
Der Schutzpotentialausgleich ist der Potentialausgleich zwischen allen in ein Gebäude geführten Leitungen und dem Fundamenterder oder bei alten Gebäuden ohne Fundamenterder einem nachzurüstenden anderen Erder.
Er muss im Hausanschlussraum jedes Gebäudes durchgeführt werden. Einzubinden sind neben dem Erder und dem Schutzleiter der Stromversorgung alle elektrisch leitfähigen Teile, die ein elektrisches Potential von außen ins Gebäude einführen können, zum Beispiel Rohrleitungen aus Metall. Die Potentialausgleichsleitungen müssen auf einer Potentialausgleichsschiene zusammengeführt werden. http://de.wikipedia.org/wiki/Potentialausgleich
Im Wesentlichen hat die Funktionserdung eine Verbesserung der elektromagnetischen Verträglichkeit zum Ziel:
• Ableiten von Störströmen und somit Begrenzen von deren Spannungsabfällen auf Masseleitungen, die ansonsten zu Störspannungen führen
• Festlegen eines gemeinsamen Bezugspotentials für Signale
• Anschluss von Abschirmungen an dieses Potential, um elektrische Störeinkopplungen zu vermeiden
• Erdung von Antennen (Gegengewicht), Funkgeräten oder der Abschirmung von Störquellen, um die Erzeugung oder den Empfang von Funkwellen zu verbessern oder zu verringern
Metallene Gehäuse oder Montageplatten besitzen bei Schutzklasse II kein definiertes Potential. Sie schützen daher nicht vor elektrischen Störungen und werden daher oft an die Funktionserde angeschlossen.
:
Ein Potentialausgleich zu Zwecken der Störspannungsminderung muss hochfrequenztauglich und niederohmig ausgeführt werden. Das wird oft durch flächige Verbindungen (Bänder, Blechstreifen) von metallischen Anlageteilen ermöglicht. Eine große Oberfläche ist hierbei weniger wegen der Stromtragfähigkeit wichtig, sondern um die Induktivität gering zu halten. http://de.wikipedia.org/wiki/Funktionserdung
Johannes Gleim Germany Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 429