ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Electronics / Elect Eng

capacitance to the water

German translation: Ableitkapazität gegenüber (dem) Wasser


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:capacitance to the water
German translation:Ableitkapazität gegenüber (dem) Wasser
Entered by: xxxGinzkey
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:07 Apr 11, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: capacitance to the water
Many copper straps can be glued to the inner surface of the hull below the water line to produce a large capacitance to the water.
xxxGinzkey
Germany
Local time: 14:50
Ableitkapazität
Explanation:
gegenüber [dem] Wasser

Budig, Fachwörterbuch der Elektrotechnik u. Elektronik
Selected response from:

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 05:50
Grading comment
Danke, von einer weiteren Kollegin auch so bestätigt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2einen hohen Kapazitätswert zum Wasser
John Jory
4 +2AbleitkapazitätTeresa Reinhardt


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Ableitkapazität


Explanation:
gegenüber [dem] Wasser

Budig, Fachwörterbuch der Elektrotechnik u. Elektronik

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 05:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 63
Grading comment
Danke, von einer weiteren Kollegin auch so bestätigt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Jory: This is the correct term
2 hrs

agree  ahartje
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
einen hohen Kapazitätswert zum Wasser


Explanation:
one could also say: ".. Kapazitätswert gegen das Wasser"

Your context sounds like RF antenna grounding in a boat.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2004-04-11 15:46:02 GMT)
--------------------------------------------------

Please wait for other suggestions.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2004-04-11 15:50:43 GMT)
--------------------------------------------------

Hier gibt\'s heiße Dikussionen über das Pro + Kontra von Kupferstreifen für RF-Erdung:

www.vrona.com/ssb_ground_2.txt

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 17 mins (2004-04-12 07:25:40 GMT)
--------------------------------------------------

Teresa has found the correct term.

John Jory
Local time: 14:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxBrandis
6 hrs

agree  Harry Bornemann: gegen
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: