Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: droop

German translation: Regeldifferenz







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:droop
German translation:Regeldifferenz
Entered by:Stephen Sadie
Options:
- Contribute to this entry

10:34am Sep 8, 2005Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Generators
Region (source): English (United Kingdom)
Region (target):
English term or phrase: droop
I have already posted some of this here, but am confused
These two have been defined by peers:
droop engine control module (Motordrehzahlreglermodul)
quadrature droop kit (Statik-Montagesatz)
What can I use for:
"droop kit"
"droop CT"
and for
"quadrature" ?? Happy to repost as indiv. questions when I can, just need urgent help!
Stephen Sadie
Germany
Clarification request(s) and response
Harry Borsje: 1:13pm Sep 8, 2005: FYI: droop CT = droop current transformer (http://www.eng-tips.com/viewthread.cfm?qid=33315) -

Regeldifferenz
Explanation:
Aus dem Lexikon, könnte ja passen.
Selected response from:

Heinrich Pesch
Finland
Note from asker to answerer
Thanks, in the end I went for this
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Regeldifferenz
Heinrich Pesch
2proportionale Regelabweichung
Derek Gill Franßen


  


Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Regeldifferenz

Explanation:
Aus dem Lexikon, könnte ja passen.

Heinrich Pesch
Finland
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Thanks, in the end I went for this
Notes to answerer
Asker: danke, aber aus welchem lexikon und wie sollte ich die 4 begriffe sozusagen "lösen"?

Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
proportionale Regelabweichung

Explanation:
Hi Stephen, I remember looking for something to suggest as you asked about "droop motor" a couple of days ago, but I couldn't really come up with anythinguseful. This may not help, but then again...

According to my Compact (!) Dictionary of Exact Science and Technology by Kucera (Vol. I, 2nd Ed.) "droop" can be translated as follows:

"droop n (Telecomm) / Dachschräge f (eines Impulses - negative, positive); - (the offest resulting from a no-load to full-load change or other specified limits) (Automation) / Proportionalabweichung f, P-Abweichung f, proportionale Regelabweichung; - nose (Aero) / absenkbare Rumpfnase; - snoot * (Aero) / absenkbare Rumpfnase; - snoot * (Aero) / Kanzel f mit Bodensicht"

Maybe that will help you or the others. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 38 mins (2005-09-08 13:12:32 GMT)
--------------------------------------------------

Kucera suggest the following for "quadrature": "quadratue * n (Astron) / Qudratur f, Geviertschein m (eine Konstellation); - * (Elec Eng, Telecomm) / Verschiebung f der Phase um 90', Phasenquadratur f (90'-Phasenverschiebung); - (Maths) / Quadratur f (Berechnung des Flächeninhalts krummlinig begrenzter ebener Flächen); - amplitude modulation (Radio, TV) / Quadraturmodulation f; -axis (Elec Eng) / Querachse f; - -axis component (Elec Eng) / Queranteil m, Querfeldkomponente f; {...} - current (Elec Eng) / Blindstromkomponente f; - power (Elec Eng) / Querreaktanz f, Querfeldreaktanz f"

Kucera enthält weder einen Eintrag für "quadrature droop kit" noch für "droop CT".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 40 mins (2005-09-08 13:14:14 GMT)
--------------------------------------------------

Das Wort "suggest" sollte "suggests" lauten und "quadratue" sollte "quadrature" lauten, usw. ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 41 mins (2005-09-08 13:15:48 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn "CT" = "current transformer", dann "current transformer" = "Stromwandler" (vgl. Kucera). ;-)

Derek Gill Franßen
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list