ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Energy / Power Generation

non-fossil fuels

German translation: nichtfossile Energieträger / Brennstoffe


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-fossil fuels
German translation:nichtfossile Energieträger / Brennstoffe
Entered by: Anne Spitzmueller
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:11 Feb 6, 2006
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: non-fossil fuels
nicht fossile Energietraeger?
Bin ganz ohne Woerterbuch hier und fast ohne Internet.

VDiV fuer Eure Hilfe

und.. ehem... es eilt
tygru
Poland
Local time: 14:51
nicht-fossile Brennstoffe / Energieträger
Explanation:
nicht-fossile Brennstoffe / Energieträger

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-02-06 23:44:35 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, laut Duden muss es heißen: "nicht fossil" bzw. Zusammenschreibung "nichtfossil"
Selected response from:

Anne Spitzmueller
Germany
Local time: 14:51
Grading comment
besten Dank an alle. auch fuer die Aufklaerung in puncto gueltiger Referenzwerke :o)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10nicht-fossile Brennstoffe / Energieträger
Anne Spitzmueller
4 +4nichtfossile Brennstoffe
Manuela Junghans


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
nichtfossile Brennstoffe


Explanation:
:-)

Manuela Junghans
United Kingdom
Local time: 13:51
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ricki Farn: Zusammen geht auch (neuer Duden Eintrag zu "nicht" :-)
29 mins
  -> thanks

agree  MMUlr: ein "klassebildendes" nicht, also zusammen
5 hrs
  -> thank you MMUIr

agree  Sabine Schlottky
8 hrs
  -> thanks Sabine

agree  Alison Jenner
9 hrs
  -> thank you Alison
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
nicht-fossile Brennstoffe / Energieträger


Explanation:
nicht-fossile Brennstoffe / Energieträger

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-02-06 23:44:35 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, laut Duden muss es heißen: "nicht fossil" bzw. Zusammenschreibung "nichtfossil"

Anne Spitzmueller
Germany
Local time: 14:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
besten Dank an alle. auch fuer die Aufklaerung in puncto gueltiger Referenzwerke :o)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brie Vernier
0 min
  -> Danke, Brie!

agree  Michael Pauls
16 mins
  -> Danke!

agree  Ricki Farn: "nicht fossile" mit Leertaste (neuer Duden Eintrag zu "nicht", dieser verweist auf Regel K 62)
17 mins
  -> Danke, Ricki, ich hatte mich bei der Schreibweise m. Bindetsrich von Google leiten lassen, aber du hast Recht, laut Duden ist es als zusammengesetztes Wort bzw. getrennt zu schreiben: nicht fossil oder nichtfossil :-)

agree  Mihaela Boteva
55 mins
  -> Danke Mihaela

agree  Arthur Allmendinger
6 hrs
  -> Danke, Arthur

agree  Hans G. Liepert: Duden ist laut Neuer Deutscher Rechschreibung nicht mehr das Referenzwerk/Neue deutsche usw. steht auch bei Wahrig, Bertelsmann usw drauf
7 hrs
  -> oh, stimmt, steht auch "Die neue deutsche Rechtschreibung" vorn drauf ;-)/Hmm, ist ein Bertelsmann, aber welchem Werk kann man nun vertrauen?

agree  Sabine Schlottky: @ Hans: Aus nachvollziehbarem Interesse: Was ist denn jetzt das Referenzwerk?
8 hrs
  -> Danke, Sabine!

agree  Alison Jenner
9 hrs
  -> Danke, Alison!

agree  Steffen Walter: Plädiere stark für die Zusammenschreibung "nichtfossile" (die im übrigen [Übrigen?] auch schon vor allen Wirrnissen der deutschen Rechtschreibreform gängig war). Ansonsten ziehe ich "Energieträger" vor.
10 hrs
  -> Danke, Walter!

agree  Marion Lurf: mit Steffen
16 hrs
  -> Danke, Marion!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: