Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | | English term or phrase: gate closure | Es geht um ein Papier über die Integration des europ. Strommarktes, das an die Europ. Kommission adressiert ist:
Market transparency should be tackled in conjunction with a number of other “technical” and less “technical” measures necessary to foster larger and more liquid electricity markets, e.g. integration of intra-day markets, integration of balancing markets, harmonisation of gate closures, market coupling, development of secondary markets, removal of regulated tariffs, etc.
Sorry wegen meiner Frage nach den "regulators" gestern. Im E-Sektor werden die "Regulierungsbehörden" und tatsächlich auch "Regulatoren" genannt. @ David Moore: Ich trage die Termini auch noch im glossary ein. |
| | | gate closure | Explanation: Der Zeitpunkt, an dem der Handel mit Energie ausgesetzt werden muss, wird auch im deutschen als 'gate closure' (Handelsschluss) bezeichnet.
|
| Selected response from:
Friedhelm Fockenberg Local time: 14:52
| Grading comment danke 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |