ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Energy / Power Generation

UK biggest gas short & heavily exposed to high gas prices

German translation: knapp


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:45 Apr 17, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Energy / Power Generation
English term or phrase: UK biggest gas short & heavily exposed to high gas prices
Kontext: x UK biggest gas *short* & heavily exposed to high gas prices.

Ich bringe das "short" hier nicht unter bzw. in irgendeinen sinnvollen Zusammenhang, weiß jmd. Rat?
Katja Schoone
Germany
Local time: 08:47
German translation:knapp
Explanation:
we're short of gas - das Gas ist knapp? So ungefähr?

--------------------------------------------------
Note added at 34 Min. (2007-04-17 07:20:26 GMT)
--------------------------------------------------

Es kann schon mal vorkommen, dass Rohstoffe knapp werden:
http://news.bbc.co.uk/1/hi/business/4802786.stm
Selected response from:

Ricki Farn
Local time: 08:47
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1knapp
Ricki Farn


Discussion entries: 2





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
biggest gas *short* & heavily ....
knapp


Explanation:
we're short of gas - das Gas ist knapp? So ungefähr?

--------------------------------------------------
Note added at 34 Min. (2007-04-17 07:20:26 GMT)
--------------------------------------------------

Es kann schon mal vorkommen, dass Rohstoffe knapp werden:
http://news.bbc.co.uk/1/hi/business/4802786.stm

Ricki Farn
Local time: 08:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Dann fehlt aber etwas im englischen Satz. Beim größten Unternehmen auf dem Gassektor ist das Gas knapp und es ist hohen Gaspreisen ausgesetzt. Da würde dann einmal "Gas" im Ausgangstext fehlen und ich kann mir auch nicht vorstellen, dass das größte Gasunternehmen an Gasmangel leidet, oder?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Moore
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 17, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedbiggest gas *short* & heavily .... => UK biggest gas short & heavily exposed to high gas prices
Field (specific)International Org/Dev/Coop => Energy / Power Generation
Field (write-in)Energieversorgung => (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: