Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Energy / Power Generation / Photovoltaics | | English term or phrase: green value | Summary:
110.000 m2
± 7 MWp Capacity
Revenue 1:
36 €ct/kWh: **green value**
20 years
Used for interest & management
‘our’ revenue |
| Gisela GermannKudoZ activityQuestions: 814 ( 1 open) ( 26 without valid answers) ( 32 closed without grading) Answers: 84 Germany
| | Local time: 02:31
|
| | Ökostrom | Explanation: Der anteilige Wert/Ertrag von Ökostrom beträgt 36 Cent/Kilowattstunde. |
| Selected response from:
 David Seycek Austria Local time: 02:31
| Grading comment Danke 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 5, 2007 - Changes made by Gisela Germann: | | Edited KOG entry | Gisela Germann's old entry - "green value" => "Ökostrom" | | Sep 4, 2007 - Changes made by Steffen Walter: | | Field (specific) | Finance (general) => Energy / Power Generation | | Field (write-in) | Photovoltaic => Photovoltaics |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |