Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: critical preventing action (CPA)

German translation: Maßnahmen zur Vermeidung von kritischen Situationen







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:critical preventing action
German translation:Maßnahmen zur Vermeidung von kritischen Situationen
Entered by:MichaB
Options:
- Contribute to this entry

9:55am May 7, 2008Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: critical preventing action (CPA)
Es geht um den Lastabwurf im Stromnetz: Aufgrund des steigenden Anteils der dezentralen Energieerzeugung, soll der Lastabwurf möglichst "intelligent" gestaltet werden. Als Maßnahmen werden hier vorgeschlagen:

smooth load relief (SLR)

*critical preventing action (CPA)*

distributed load shedding (DLS)

Gibt es hierfür eine deutsche Bezeichnung?
MichaB
Germany
Massnahmen zur Vermeidung von kritischen Zuständen
Explanation:
Just a try
Selected response from:

Kai Döring
Philippines
Note from asker to answerer
Hi
Die Übersetzung musste ich gestern schon abliefern, deswegen ist die Frage schon geschlossen. Ich haben geschrieben "Maßnahmen zur Vermeidung von kritischen Situationen", also fast identisch mit dem, was Du vorgeschlagen hast. Aber Danke für die Bestätigung meiner Übersetzung!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Massnahmen zur Vermeidung von kritischen Zuständen
Kai Döring


  

Answers

1 day17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
critical preventing action (cpa) Massnahmen zur Vermeidung von kritischen Zuständen

Explanation:
Just a try

Kai Döring
Philippines
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Hi
Die Übersetzung musste ich gestern schon abliefern, deswegen ist die Frage schon geschlossen. Ich haben geschrieben "Maßnahmen zur Vermeidung von kritischen Situationen", also fast identisch mit dem, was Du vorgeschlagen hast. Aber Danke für die Bestätigung meiner Übersetzung!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list