Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Marketing - Energy / Power Generation | | English term or phrase: manage your carbon across your assets | XXX can manage your carbon across your assets.
Wird von einer Energiefirma als "Slogan", wie sie den Kunden gegenüber auftreten will, in einer Mitarbeiterzeitschrift benutzt. |
| Gisela GermannKudoZ activityQuestions: 814 ( 1 open) ( 26 without valid answers) ( 32 closed without grading) Answers: 84 Germany
| | Local time: 02:33
|
| | Selected response from:
 Steffen Walter Germany Local time: 02:33
| Grading comment Danke 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
33 mins confidence:  peer agreement (net): +3 CO2-Emissionen im gesamten Unternehmen [für alle Anlagen] steuern/begrenzen/optimieren
Explanation: Ist XXX die Energiefirma? Der Kontext ist gelinde gesagt etwas mager. "Carbon" dürfte aber für CO2(-Emissionen) stehen (die 2 müsste tiefgestellt erscheinen), "assets" für die Anlagen des Kunden, die mit Energie versorgt werden.
|  Steffen Walter Germany Local time: 02:33 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 64
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |