ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Energy / Power Generation

cluster of geo-thermal, hydro energy and batteries

German translation: Komplex Geothermie [Erdwärme], Wasserkraft und Batterien


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cluster of geo-thermal, hydro energy and batteries
German translation:Komplex Geothermie [Erdwärme], Wasserkraft und Batterien
Entered by: Olaf Reibedanz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:18 Nov 10, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Energy / Power Generation / Verkaufsprospekt/ Exchange Traded Funds
English term or phrase: cluster of geo-thermal, hydro energy and batteries
DAXglobal® Alternative Energy Index replicates the performance of the fifteen largest companies worldwide in the alternative energy segment. These energy sources will increasingly replace the traditional fossil fuels oil and coal in the future. Three companies have been selected from each of the five energy sub-segments - wind, solar, natural gas, ethanol and ***a cluster of geo-thermal, hydro energy and batteries***.

Bisherige Übersetzung:

Aus den fünf Energie-Subsegmenten Wind, Solarenergie, Erdgas, Ethanol sowie dem ***gebündelten Bereich Geothermie, Wasserkraft und Batterien*** wurden jeweils drei Unternehmen ausgewählt.

Kann man das besser formulieren?
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 21:33
Komplex Geothermie [Erdwärme], Wasserkraft und Batterien
Explanation:
... wobei ich mich frage, ob mit "Batterien" nicht Akkumulatoren (zur Notstromversorgung?) gemeint sind. Außerdem ist unklar, was diese eigentlich mit alternativen Energiequellen zu tun haben sollen.

Also: Aus den fünf Energie-Teilsegmenten [m. E. besser als "Subsegmenten"] Wind, Solar, Erdgas, Ethanol und dem Komplex Geothermie [Erdwärme], Wasserkraft und Batterien wurden jeweils drei Unternehmen ausgewählt.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-11-10 14:53:20 GMT)
--------------------------------------------------

... oder wie Andreas Variante oder wie folgt umformulieren:
Aus den VIER Energie-Teilsegmenten Wind, Solar, Erdgas und Ethanol sowie dem Komplex Geothermie, Wasserkraft und Batterien wurden jeweils drei Unternehmen ausgewählt.

--------------------------------------------------
Note added at 1113 days (2011-11-29 12:11:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Nachtrag aus heutiger Sicht (ich hatte die Frage während der Recherche gefunden): Mit "batteries" könnten auch Batteriespeichersysteme für erneuerbare Energien gemeint sein. Vgl. z. B. http://www.eurosolar.de/de/index.php?option=com_content&task...
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 02:33
Grading comment
Danke Steffen! Ich hab die "Komplex-Lösung" genommen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Komplex Geothermie [Erdwärme], Wasserkraft und Batterien
Steffen Walter


Discussion entries: 8





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Komplex Geothermie [Erdwärme], Wasserkraft und Batterien


Explanation:
... wobei ich mich frage, ob mit "Batterien" nicht Akkumulatoren (zur Notstromversorgung?) gemeint sind. Außerdem ist unklar, was diese eigentlich mit alternativen Energiequellen zu tun haben sollen.

Also: Aus den fünf Energie-Teilsegmenten [m. E. besser als "Subsegmenten"] Wind, Solar, Erdgas, Ethanol und dem Komplex Geothermie [Erdwärme], Wasserkraft und Batterien wurden jeweils drei Unternehmen ausgewählt.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-11-10 14:53:20 GMT)
--------------------------------------------------

... oder wie Andreas Variante oder wie folgt umformulieren:
Aus den VIER Energie-Teilsegmenten Wind, Solar, Erdgas und Ethanol sowie dem Komplex Geothermie, Wasserkraft und Batterien wurden jeweils drei Unternehmen ausgewählt.

--------------------------------------------------
Note added at 1113 days (2011-11-29 12:11:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Nachtrag aus heutiger Sicht (ich hatte die Frage während der Recherche gefunden): Mit "batteries" könnten auch Batteriespeichersysteme für erneuerbare Energien gemeint sein. Vgl. z. B. http://www.eurosolar.de/de/index.php?option=com_content&task...

Steffen Walter
Germany
Local time: 02:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 64
Grading comment
Danke Steffen! Ich hab die "Komplex-Lösung" genommen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sci-trans: ... *alternative* (umweltfreundliche) Batterien. Statt herkömmlicher Batterien sind wahrscheinlich umweltfreundliche Batterien der Zukunft gemeint (s. z. B. http://www.derspezialist.de/download/10_Projektbericht_Die_Z...
34 mins
  -> Danke, sehr plausibel.

agree  Goldcoaster: auch guter Input von sci-trans
58 mins

agree  Andrea Hauer: die "Komplex"-Lösung finde ich schlau, wenn man (sprich Olaf) es nicht einfach weglassen will (was ich aber auch für keinen Verlust halte)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 29, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Investment / Securities => Energy / Power Generation


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: