ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Energy / Power Generation

electrical generation facilities

German translation: Stromerzeugungsanlagen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:electrical generation facilities
German translation:Stromerzeugungsanlagen
Entered by: Simon Kramer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:24 Nov 10, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: electrical generation facilities
Auszug aus einer Präsentation einer Projekten zur Senkung von Treibhausgasemissionen

As indicated above, the project now uses the LFG to produce electricity rather than burning it in the flare. The power plant is housed in a building located adjacent to the landfill, and ***supports electrical generation facilities of 3500 kilowatts***. Two internal combustion engines of 1750 kilowatts each turn electric generators to produce and deliver power output for local distribution.


Kann man das einfach ein bisschen weniger umständlich mit "Das in einem an die Mülldeponie angrenzenden Gebäude untergebrachte Kraftwerk beherbergt elektrische Generatoren mit insgesamt 3500 kW" ausdrücken, oder gibt es tatsächlich einen spezifischen Ausdruck für "electrical generation facilities".

MTIA
Simon Kramer
Italy
Local time: 02:33
Stromerzeugungsanlagen
Explanation:
...oder -aggregate würde ich sagen.
Selected response from:

Claire Cox
Local time: 01:33
Grading comment
Danke, Claire.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +5Stromerzeugungsanlagen
Claire Cox


Discussion entries: 4





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
Stromerzeugungsanlagen


Explanation:
...oder -aggregate würde ich sagen.

Claire Cox
Local time: 01:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke, Claire.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxBrandis
3 hrs
  -> Danke!

agree  Susanne Bittner: D.h. Verbrennungsmotoren und Generatoren zusammen
8 hrs
  -> Danke!

agree  Katja Schoone
8 hrs
  -> Danke!

agree  Goldcoaster
9 hrs
  -> Danke!

agree  Steffen Walter
9 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 11, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Environment & Ecology => Energy / Power Generation


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: