Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / photovoltaische Systeme | | English term or phrase: Balance of System | Hi all! Weiß jemand, ob es hierfür eine deutsche Bezeichnung gibt oder wird im Allgemeinen die englische verwendet, wie z.B. hier:
http://www.firstsolar.com/system_designs.php?langid=de
Kontext:
Buyer will install the Modules only in a manner to be mutually agreed to by the Parties in the form of the XY Document which provides for the safe, stable and suitable installation of Modules, in a manner which is compatible with electrical interconnection equipment, inverter devices, and mounting attachments (each a "Balance of System Component") |
|  Kristin SobaniaKudoZ activityQuestions: 528 (none open) ( 15 without valid answers) ( 9 closed without grading) Answers: 1150 Germany
| | Local time: 02:33
|
| | Balance of System (BoS) | Explanation: Ich würde das stehen lassen, habe das so schon öfter bei ähnlichen Anlagen gelesen und auch selbst so in Texten übernommen. |
| Selected response from:
Annett Hieber Germany Local time: 02:33
| Grading comment Danke Annett! Und Dank auch an alle anderen für ihre Vorschläge. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
42 mins confidence:  
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 | balance of system (Balance of System component) - BoS-Anlagenkomponente; BoS-Baugruppe
Explanation: Der fragliche Begriff ist eigentlich nicht "Balance of System", sondern "Balance of System component".
"Balance of System" (BoS) ist eine international gebräuchliche Bezeichnung für einen in der IEC 62093 definierten Sammelbegriff, der sich auf erneuerbare Energien bezieht und im engeren Sinn alle Anlagenteile mit Ausnahme der von der erneuerbaren Energiequelle (Sonne, Wind, Wasser, ...) gespeisten ("energieerntenden") Kernkomponente ("harvesting" component, z. B. ein Photovoltaik-Modul oder eine Windturbine) - umfasst. Ebenfalls nicht zum BoS-Bereich gehören nach meinem Verständnis auch die an die Anlage angeschlossenen Verbraucher bzw. Energienetze.
Typische BoS-Komponenten sind elektrische Baugruppen wie Wechselrichter und Generatoren sowie bauliche Einrichtungen (Fundamente, Träger, ...).
Darüber hinaus wird "Balance of System" auch im erweiterten Sinn unter Einschluss von betriebswirtschaftlichen und anderen nicht-technischen Gesichtspunkten gebraucht.
Hier aber geht es ausschließlich um die oben abgegrenzten technischen Einrichtungen (im Deutschen oft kurz als BoS-Komponenten/Bauteile/Baugruppen bezeichnet) und die damit verknüpften Sicherheits- und Montageanforderungen.
Quellen
balance-of-system (BOS)
In a renewable energy system, a quantity that refers to ***all components other than the mechanism used to harvest the resource*** (such as solar panels or a wind turbine)*** and the application or load.*** It includes support structures, power conditioning equipment, batteries, and indirect storage. In addition, the balance-of-system may also be taken to include design costs, land, site preparation, system installation, operation and maintenance costs, and related costs.
http://www.daviddarling.info/encyclopedia/B/AE_balance_of_sy...
Norm-Titel, deutsch BOS-Bauteile für photovoltaische Systeme - Bauarteignung natürliche Umgebung (IEC 62093:2005)
Norm-Titel, englisch Balance-of-system components for photovoltaic systems - Design qualification natural environments (IEC 62093:2005)
Norm-Titel, französisch Composants BOS des systèmes photovoltaïques - Qualification et essais d'environnement (CEI 62093:2005)
http://www.bdb.at/SearchNormen_Detail~ID~209687.htm
/8/ Kommentar zum Normentwurf „IEC 62093 Balance-of-system components
for photovoltaic systems - design qualification“, ISET 07/2001
http://www.iset.uni-kassel.de/abt/FB-A/publication/wechselri...
***BOS-Komponenten:*** Speicher, Regler, Sicherheitsstation,. Ausdehnungsgefäß, Pumpen, Kollektorkreisleitungen. – Produktionsmaterialien: Glas, Wärmedämmung, … ...
www.fvee.de/fileadmin/publikationen/tmp_vortraege_jt2007/th...
| sci-trans Local time: 02:33 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 71
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |