KudoZ home » English to German » Energy / Power Generation

Balance of System

German translation: Balance of System (BoS)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Balance of System
German translation:Balance of System (BoS)
Entered by: Kristin Sobania
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:18 Feb 10, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / photovoltaische Systeme
English term or phrase: Balance of System
Hi all! Weiß jemand, ob es hierfür eine deutsche Bezeichnung gibt oder wird im Allgemeinen die englische verwendet, wie z.B. hier:

http://www.firstsolar.com/system_designs.php?langid=de

Kontext:
Buyer will install the Modules only in a manner to be mutually agreed to by the Parties in the form of the XY Document which provides for the safe, stable and suitable installation of Modules, in a manner which is compatible with electrical interconnection equipment, inverter devices, and mounting attachments (each a "Balance of System Component")
Kristin Sobania
Germany
Local time: 05:57
Balance of System (BoS)
Explanation:
Ich würde das stehen lassen, habe das so schon öfter bei ähnlichen Anlagen gelesen und auch selbst so in Texten übernommen.
Selected response from:

Annett Hieber
Germany
Local time: 05:57
Grading comment
Danke Annett! Und Dank auch an alle anderen für ihre Vorschläge.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1(Balance of System component) - BoS-Anlagenkomponente; BoS-Baugruppesci-trans
4SystemperipheriexxxGET ENERGY
3Balance of System (BoS)
Annett Hieber
3Systemkonfiguration
Thomas Schnepp


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
balance of system
Balance of System (BoS)


Explanation:
Ich würde das stehen lassen, habe das so schon öfter bei ähnlichen Anlagen gelesen und auch selbst so in Texten übernommen.

Annett Hieber
Germany
Local time: 05:57
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke Annett! Und Dank auch an alle anderen für ihre Vorschläge.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
balance of system
Systemperipherie


Explanation:
Es gibt hier den Begriff "Systemperipherie" (auch "Anlagenperipherie"), der diesen Sachverhalt auch auf Deutsch (oder doch eher auf Griechisch?) wiedergibt.

xxxGET ENERGY
Local time: 05:57
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
balance of system
Systemkonfiguration


Explanation:
wird im Link verwendet (unter der Überschrift: Solarstrom-Technologien im Vergleich)


    Reference: http://www.solarserver.de/solarmagazin/index.html
Thomas Schnepp
Local time: 05:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
balance of system
(Balance of System component) - BoS-Anlagenkomponente; BoS-Baugruppe


Explanation:
Der fragliche Begriff ist eigentlich nicht "Balance of System", sondern "Balance of System component".

"Balance of System" (BoS) ist eine international gebräuchliche Bezeichnung für einen in der IEC 62093 definierten Sammelbegriff, der sich auf erneuerbare Energien bezieht und im engeren Sinn alle Anlagenteile mit Ausnahme der von der erneuerbaren Energiequelle (Sonne, Wind, Wasser, ...) gespeisten ("energieerntenden") Kernkomponente ("harvesting" component, z. B. ein Photovoltaik-Modul oder eine Windturbine) - umfasst. Ebenfalls nicht zum BoS-Bereich gehören nach meinem Verständnis auch die an die Anlage angeschlossenen Verbraucher bzw. Energienetze.

Typische BoS-Komponenten sind elektrische Baugruppen wie Wechselrichter und Generatoren sowie bauliche Einrichtungen (Fundamente, Träger, ...).

Darüber hinaus wird "Balance of System" auch im erweiterten Sinn unter Einschluss von betriebswirtschaftlichen und anderen nicht-technischen Gesichtspunkten gebraucht.

Hier aber geht es ausschließlich um die oben abgegrenzten technischen Einrichtungen (im Deutschen oft kurz als BoS-Komponenten/Bauteile/Baugruppen bezeichnet) und die damit verknüpften Sicherheits- und Montageanforderungen.


Quellen

balance-of-system (BOS)
In a renewable energy system, a quantity that refers to ***all components other than the mechanism used to harvest the resource*** (such as solar panels or a wind turbine)*** and the application or load.*** It includes support structures, power conditioning equipment, batteries, and indirect storage. In addition, the balance-of-system may also be taken to include design costs, land, site preparation, system installation, operation and maintenance costs, and related costs.
http://www.daviddarling.info/encyclopedia/B/AE_balance_of_sy...


Norm-Titel, deutsch BOS-Bauteile für photovoltaische Systeme - Bauarteignung natürliche Umgebung (IEC 62093:2005)
Norm-Titel, englisch Balance-of-system components for photovoltaic systems - Design qualification natural environments (IEC 62093:2005)
Norm-Titel, französisch Composants BOS des systèmes photovoltaïques - Qualification et essais d'environnement (CEI 62093:2005)
http://www.bdb.at/SearchNormen_Detail~ID~209687.htm

/8/ Kommentar zum Normentwurf „IEC 62093 Balance-of-system components
for photovoltaic systems - design qualification“, ISET 07/2001
http://www.iset.uni-kassel.de/abt/FB-A/publication/wechselri...

***BOS-Komponenten:*** Speicher, Regler, Sicherheitsstation,. Ausdehnungsgefäß, Pumpen, Kollektorkreisleitungen. – Produktionsmaterialien: Glas, Wärmedämmung, … ...
www.fvee.de/fileadmin/publikationen/tmp_vortraege_jt2007/th...


sci-trans
Local time: 05:57
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goldcoaster
1 day35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search