ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Energy / Power Generation

cross-over piping

German translation: Überströmleitung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cross-over piping
German translation:Überströmleitung
Entered by: Anne Wosnitza
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:00 Jul 25, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Dampfturbine
English term or phrase: cross-over piping
"The main parts of turbine will be protected by waterproof tarpaulin, the rest part will be packed inside wooden boxes (pedestals & foundation elements, bearing stands and bearings, diaphragms and its carriers, gland bodies and glands with segments, connecting elements, the inlet steam control valves and extraction valves, servomotors, special assembly tools and jigs, spare parts, turbine *cross-over piping* etc)."

Was versteht man bei einer Turbine (hier eine Dampfturbine) unter *cross-over piping*?

Vielen Dank im Voraus für Eure Hinweise :-)

Ein schönes Wochenende!

Anne
Anne Wosnitza
Netherlands
Local time: 02:34
Überströmleitung
Explanation:
... wird einigermaßen häufig benutzt.
Siehe:
http://books.google.de/books?id=ce2Vuee6XWwC&pg=PA136&lpg=PA...
http://www.abb.cl/industries/db0003db004332/c12573e700330587...

--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2009-07-25 10:36:23 GMT)
--------------------------------------------------

Zur Erklärung:
An beiden Enden des „doppelflutigen“ Hochdruckteils der Turbine strömt der Dampf – mittlerweile deutlich kühler (178 °C), mit stark reduziertem Druck (10 bar) und etwas feuchter als am Anfang – durch die Überströmleitungen in den zweiten Teil der
Dampfturbinenanlage, nämlich drei (oder auch zwei) ebenfalls doppelflutige Niederdruckturbinen (ND-Teile) . Auf dem Weg dorthin wird der Dampf durch den „WAZÜ“ (Wasserabscheider und Zwischenüberhitzer) geleitet. Hier wird mit einem abgezweigten Frischdampfstrom der aus dem HD-Teil kommende Überströmdampf zunächst getrocknet und dann überhitzt (und somit auf ein höheres Energieniveau angehoben), damit die Endschaufeln der ND-Turbinen nicht durch auskondensierte Wassertröpfchen im Dampf beschädigt werden.
http://www.areva-np.com/common/liblocal/docs/Brochure/EPRall...
Selected response from:

Bernd Runge
Germany
Local time: 02:34
Grading comment
Vielen Dank und eine angenehme Woche!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Überströmleitung
Bernd Runge


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Überströmleitung


Explanation:
... wird einigermaßen häufig benutzt.
Siehe:
http://books.google.de/books?id=ce2Vuee6XWwC&pg=PA136&lpg=PA...
http://www.abb.cl/industries/db0003db004332/c12573e700330587...

--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2009-07-25 10:36:23 GMT)
--------------------------------------------------

Zur Erklärung:
An beiden Enden des „doppelflutigen“ Hochdruckteils der Turbine strömt der Dampf – mittlerweile deutlich kühler (178 °C), mit stark reduziertem Druck (10 bar) und etwas feuchter als am Anfang – durch die Überströmleitungen in den zweiten Teil der
Dampfturbinenanlage, nämlich drei (oder auch zwei) ebenfalls doppelflutige Niederdruckturbinen (ND-Teile) . Auf dem Weg dorthin wird der Dampf durch den „WAZÜ“ (Wasserabscheider und Zwischenüberhitzer) geleitet. Hier wird mit einem abgezweigten Frischdampfstrom der aus dem HD-Teil kommende Überströmdampf zunächst getrocknet und dann überhitzt (und somit auf ein höheres Energieniveau angehoben), damit die Endschaufeln der ND-Turbinen nicht durch auskondensierte Wassertröpfchen im Dampf beschädigt werden.
http://www.areva-np.com/common/liblocal/docs/Brochure/EPRall...

Bernd Runge
Germany
Local time: 02:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 87
Grading comment
Vielen Dank und eine angenehme Woche!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goldcoaster: die Erklärung überzeugt
46 mins
  -> Danke.

agree  Alan Johnson: kenne ich nicht anders
2 hrs
  -> Danke, Alan.

agree  Hans G. Liepert: cool - naja, 178 °C
4 hrs
  -> Danke, Hans. Immer noch warm genug ...

agree  GET ENERGY
22 hrs
  -> Danke und schönes Wochenende.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: