Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Dampfturbine | | English term or phrase: guarantee measurement | "Staff for *Guarantee measurement* - Max. 2 weeks availability of the following professions: pipe fitter, welder, fitter of measure instruments, fitter for thermal insulation and scaffolding, I&C electrician"
Zum Ausgangstext:
Bei dem AT handelt es sich um vorab beereitgestellte Informationen für die Installation einer Dampfturbine. Im Grunde wird beschrieben, welche Leistungen das Unternehmen XXX erbringt, welche vom Auftraggeber vorab und während der Installation zu erbringen sind und welche Leistungen von beauftragten Subunternehmern übernommen werden. Dabei werden auch einige Einzelteile beschrieben, die im Liefer- und Leistungsumfang enthalten sind oder nicht. Zudem ist der AT nicht von einem englischen Muttersprachler verfasst worden und weist teilweise erhebliche Mängel auf; dieser Begriff könnte also eigentlich auch ganz anders lauten.
*guarantee measurement*
Was die entsprechenden Leute machen, ist mir klar. Aber gibt es für diesen Begriff eine deutsche Entsprechung?
Vielen Dank für Eure Tipps!
Anne |
| | | Selected response from: Nikos Angelidis Greece Local time: 03:34
| Grading comment Vielen Dank und eine angenehme Woche! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   Technische (Sicherheits-) Überprüfung/Betriebssicherheit
Explanation: Die Technische Überprüfung ist eine gesetzlich vorgeschriebene periodische Prüfung sicherheitsrelevanter Systemdaten technischer Produkte. Die Durchführung ist die Voraussetzung für die Betriebserlaubnis.
| Nikos Angelidis Greece Local time: 03:34 Specializes in field Native speaker of: Greek PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Vielen Dank und eine angenehme Woche! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day1 hr confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Aug 5, 2009 - Changes made by Nikos Angelidis: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |