ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Energy / Power Generation

HT-system & HT-power plant

German translation: Erhöhung der prozesstypischen Temperaturen (Vorsicht! HT ist vieldeutig!)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:HT-system & HT-power plant
German translation:Erhöhung der prozesstypischen Temperaturen (Vorsicht! HT ist vieldeutig!)
Entered by: Werner Walther
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:05 Sep 28, 2010
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: HT-system & HT-power plant
Irgendwie stehe ich auf dem Schlauch, aber ist hier einfach nur von High Tech die Rede?

Geht um Energieeinsparung und Emissionsreduzierung.
Katina Bergmann
Germany
Local time: 02:35
Erhöhung der prozesstypischen Temperaturen
Explanation:
Die beiden um 0748 Uhr angegeben Passagen wären dann wie folgt wiederzugeben (Begründung in Diskussion):

Aus der Erhöhung der prozesstypischen Temperaturen und der sich daraus ergebenden Erhöhung der Drücke ergeben sich ein höherer Wirkungsgrad für das HT-System, sowie Reduzierungen bei Energieeinsatz und Emissionen.

Die Konsequenz: Die Notwendigkeit neuer hochtemperaturgeeigneter Materialien mit ausreichender Materialcharakteristik.

So wäre es vollkommen irrelevant, um welchen Kraftwerkstyp es sich handelt. Es ist das übersetzt, was da steht.

Für die Übersetzerin müsste es reichen, für den Ingenieur oder die Einkaufsabteilung noch nicht.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag14 Stunden (2010-09-30 09:24:20 GMT)
--------------------------------------------------

Statt Erhöhung noch besser Anhebung der prozesstypischen Temperaturen verwenden.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag14 Stunden (2010-09-30 09:26:19 GMT)
--------------------------------------------------

Es handelt sich möglicherweise um einen grundlegenden ingenieurtheoretischen Artikel darüber, dass mit dem Übergang auf Technologien mit höheren Temperaturen noch Reserven stecken, den technischen Wirkungsgrad eines bestimmten Kraftwerkstyps anzuheben?

DIES KÖNNTE EIN TEXT ZUR EINFÜHRUUNG EINES INNOVATIVEN KW-TYPS SEIN.

Dann könnte man natürlich so wie hier übersetzen, ohne zu wissen, welcher Typ das wäre.
Selected response from:

Werner Walther
Local time: 02:35
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Gas-Fired Power Station (Combined Cycle Gas Turbine [CCGT] or Combined Cycle Power Plant [CDPP])
Johannes Gleim
4hydrothermisches System & hydrothermisches Kraftwerkopolt
3Erhöhung der prozesstypischen TemperaturenWerner Walther
3HS - (Schalt-) Anlage & HS - Energieerzeugungsanlage
Herbie
3Wärmeübertragungssystem
Melanie Nassar
Summary of reference entries provided
GuD-Kraftwerk
Johannes Gleim

Discussion entries: 9





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ht-system & ht-power plant
Wärmeübertragungssystem


Explanation:
I think HT is heat transfer = Wärmeübertragungssystem.
Ob es auch ein Wärmeübertragungskraftwerk gibt, weiß ich nicht, vielleicht -anlage

Melanie Nassar
Palestine
Local time: 02:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ht-system & ht-power plant
HS - (Schalt-) Anlage & HS - Energieerzeugungsanlage


Explanation:
Ich denke, es geht um High Tension = Hochspannung.

Herbie
Local time: 02:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ht-system & ht-power plant
hydrothermisches System & hydrothermisches Kraftwerk


Explanation:
Gemeint ist ein geothermisches Kraftwerk mit heißem Wasser/Thermalwasser als Energiequelle (also dort, wo der geolog. Untergrund keine Erzeugung v. Dampf zulässt). Ob auch im Dt. "HT" als Abkürzung üblich ist, konnte ich noch nicht ermitteln.

http://www1.eere.energy.gov/geothermal/powerplants.html
http://b-dig.iie.org.mx/BibDig/P10-0464/pdf/1234.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2010-09-28 20:02:25 GMT)
--------------------------------------------------

Hier noch ein Link, wo "hydrothermal" praktisch als Synonym für "geothermal" verwendet wird:
http://www.permaworks.com/Downloads/Docs/NewAge.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-28 20:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

Nach diesem Link hier ist auch der Begriff "hydrothermal" in Gebrauch:
http://www.geothermie.de/wissenswelt/glossar-lexikon/h/hydro...


    Reference: http://www.bfe.admin.ch/php/modules/enet/streamfile.php?file...
    https://www.badenova.de/web/de/ueberbadenova/presse_1/pressemitteilungen/archiv2004/archiv2004-details_151.html
opolt
Germany
Local time: 02:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ht-system & ht-power plant
Gas-Fired Power Station (Combined Cycle Gas Turbine [CCGT] or Combined Cycle Power Plant [CDPP])


Explanation:
Pelican Point Power Station uses an ingenious method of electricity generation. It is a Combined Cycle Gas Turbine (CCGT) Power Station. In essence it recycles its fuel to maximise its electricity output, thereby increasing the energy efficiency of the station
:
This process produces high pressure, high temperature combustion gases that drive a turbine connected to a generator
http://www.ipplc.com.au/education/making-electricity/gas-fir...

CCGT: Breaking the 60 per cent efficiency barrier


The race to achieve 60 per cent efficiency from gas turbines in combined-cycle is gathering momentum with most of the major OEMs actively involved in achieving this goal.
:
Gas turbines were not always this efficient. The first simple cycle model, developed in 1939 had an 18 per cent thermal efficiency. Its turbine inlet temperature was less than 540 °C, with an exhaust temperature a little over 260 °C. These days, we are talking about around 40 per cent simple cycle efficiency, with turbine inlet temperatures of 1500 °C and exhausts up to 630 °C – and of course, on much larger machines
:
Today, the most modern F-class is at 58.7 per cent ISO at the high end. Nevertheless it can achieve beyond 59 per cent as proven at Irsching 5 in Germany and Sloecentrale in the Netherlands for example,” says Fischer.
:
According to Koeneke, it has reached 59.2 per cent efficiency. And once again, testing is ongoing. The G-series has an inlet temperature of 1500 °C and keeps nitrogen oxides (NOx) at less than 15 ppm. In addition, MHI is working on the J-series turbine, which is targeting 61 per cent efficiency by 2011 (Figure 2).

This machine has an inlet temperature of 1600 °C. MHI claims that the M701J’s 670 MW will make it the largest gas engine in world. A 60 Hz M501J will also be available, which can hold 55 per cent efficiency at 50 per cent load.
:
http://www.powergenworldwide.com/index/display/articledispla...

and other 8.850 similar Google hits:
http://www.google.de/search?hl=de&q=High-temperature power p...

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2010-09-29 17:42:37 GMT)
--------------------------------------------------

Typing error correction, please read:
Gas-Fired Power Station (Combined Cycle Gas Turbine [CCGT] or Combined Cycle Power Plant [CCPP])


--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2010-09-30 06:08:23 GMT)
--------------------------------------------------

Falls doch kein GuD-Kraftwerk gemeint ist, würde ich "With higher temperature (T) and pressure (p) the efficiency of HT-systems will be better and therefore energy and emissions can be saved or reduced." wie folgt übersetzen:
"Durch die höhere Temperatur (T) und den höheren Druck (p) steigt der Wirkungsgrad des Hochtemperatur-Systems (HT-System). Deshalb können Energie(einsatz) und Emissionsausstoss gesenkt oder verringert werden".


Johannes Gleim
Local time: 02:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ht-system & ht-power plant
Erhöhung der prozesstypischen Temperaturen


Explanation:
Die beiden um 0748 Uhr angegeben Passagen wären dann wie folgt wiederzugeben (Begründung in Diskussion):

Aus der Erhöhung der prozesstypischen Temperaturen und der sich daraus ergebenden Erhöhung der Drücke ergeben sich ein höherer Wirkungsgrad für das HT-System, sowie Reduzierungen bei Energieeinsatz und Emissionen.

Die Konsequenz: Die Notwendigkeit neuer hochtemperaturgeeigneter Materialien mit ausreichender Materialcharakteristik.

So wäre es vollkommen irrelevant, um welchen Kraftwerkstyp es sich handelt. Es ist das übersetzt, was da steht.

Für die Übersetzerin müsste es reichen, für den Ingenieur oder die Einkaufsabteilung noch nicht.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag14 Stunden (2010-09-30 09:24:20 GMT)
--------------------------------------------------

Statt Erhöhung noch besser Anhebung der prozesstypischen Temperaturen verwenden.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag14 Stunden (2010-09-30 09:26:19 GMT)
--------------------------------------------------

Es handelt sich möglicherweise um einen grundlegenden ingenieurtheoretischen Artikel darüber, dass mit dem Übergang auf Technologien mit höheren Temperaturen noch Reserven stecken, den technischen Wirkungsgrad eines bestimmten Kraftwerkstyps anzuheben?

DIES KÖNNTE EIN TEXT ZUR EINFÜHRUUNG EINES INNOVATIVEN KW-TYPS SEIN.

Dann könnte man natürlich so wie hier übersetzen, ohne zu wissen, welcher Typ das wäre.

Werner Walther
Local time: 02:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 hrs
Reference: GuD-Kraftwerk

Reference information:
Ein Gas-und-Dampf-Kombikraftwerk oder Gas-und-Dampfturbinen-Kraftwerk (kurz GuD-Kraftwerk) ist ein Kraftwerk, in dem die Prinzipien eines Gasturbinenkraftwerkes und eines Dampfkraftwerkes kombiniert werden. Eine Gasturbine dient dabei als Wärmequelle für einen nachgeschalteten Abhitzekessel, der wiederum als Dampferzeuger für die Dampfturbine wirkt.

Mit dieser kombinierten Fahrweise wird im Thermodynamischen Kreisprozess ein höherer Wirkungsgrad erreicht als mit Gasturbinen im offenen Betrieb oder in konventionell befeuerten Dampfkraftwerken. Kombikraftwerke gehören mit Wirkungsgraden von bis zu ca. 60 % zu den effizientesten konventionellen Kraftwerken.

Kombikraftwerke sind im Kraftwerksmanagement sehr flexibel einsetzbar: Dank kurzer Startzeiten und der Möglichkeit schneller Laständerungen sind sie ideale Mittellast-Kraftwerke. Bei Bedarf können sie sogar Spitzenstrom liefern. Dank des guten Wirkungsgrades lohnt sich aber auch der Dauerbetrieb als Grundlast-Kraftwerk.

Die Kurzbezeichnung GUD-Kraftwerk (mit großem U, nicht GuD) war lange Zeit eine geschützte Bezeichnung der Firma Siemens; seit Ende September 2009 jedoch nicht mehr.[1] Auch als GUD noch eine Marke war, wurde diese Bezeichnung häufig als Gattungsbegriff verwendet. Allgemein wird dieser Kraftwerkstyp als Kombikraftwerk bezeichnet, wobei Gefahr der Verwechslung z. B. mit Kraft-Wärme-Kopplung besteht. Weitere Herstellerbezeichnungen sind zum Beispiel Steam and gas (STEAG) von General Electric oder Kombianlage (KA) von Alstom.

Im englischen Sprachraum spricht man von Combined Cycle Power Plant (CCPP) oder Combined Cycle Gas Turbine (CCGT).
:
Der außerordentlich hohe Wirkungsgrad beim GUD-Kraftwerk wird dadurch erreicht, dass die Wärme aus dem Rauchgas dem Prozess bei hohem Temperaturniveau zugeführt wird. Die theoretische stöchiometrische Verbrennungstemperatur von Erdgas mit atmosphärischer Luft liegt bei ca. 2200 °C. Durch Luftüberschuss werden die Eintrittstemperaturen der Gasturbinen jedoch verringert. Die heute maximal mögliche Gaseintrittstemperatur liegt bei 1600 °C[2]. Die Austrittstemperaturen liegen bei ca. 650 °C.
:
Mit einem Wirkungsgrad der Gasturbine zur Stromerzeugung von 40 % und einem Wirkungsgrad der Abwärmenutzung von 18,4 % (jeweils bezogen auf den Heizwert Hu) liegt der bisher beste erreichte Gesamt-Wirkungsgrad bei 58,4 %.
http://de.wikipedia.org/wiki/Gas-und-Dampf-Kombikraftwerk

A combined cycle is characteristic of a power producing engine or plant that employs more than one thermodynamic cycle. Heat engines are only able to use a portion of the energy their fuel generates (usually less than 50%). The remaining heat (e.g., hot exhaust fumes) from combustion is generally wasted. Combining two or more thermodynamic cycles, such as the Brayton cycle and Rankine cycle, results in improved overall efficiency.
:
In a combined cycle power plant (CCPP), or combined cycle gas turbine (CCGT) plant, a gas turbine generator generates electricity and the waste heat is used to make steam to generate additional electricity via a steam turbine; this last step enhances the efficiency of electricity generation.
:
additionnal descriptions, similar to that of the German page.
http://en.wikipedia.org/wiki/Combined_cycle

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2010-09-30 06:23:38 GMT)
--------------------------------------------------

"With higher temperature (T) and pressure (p) the efficiency of HT-systems will be better and therefore energy and emissions can be saved or reduced."
:
"With higher temperature (T) and pressure (p) the efficiency of HT-systems will be better and therefore energy and emissions can be saved or reduced."
http://elib.uni-stuttgart.de/opus/volltexte/2002/1212/pdf/PW...

Korrosion und Verschlackung in Hochtemperaturkraftwerken mit neuen Werkstoffen - Mineralfreisetzung, -umwandlung und -antransport, innovative Wandstärkenmessung mit Ultraschall
http://www.eu-buero.tu-bs.de/aktuelles/SynWiN-Bericht.pdf

In diesem Fall mutiert mein Vorschlag dann zu HT-System & HT-Kraftwerke.

Johannes Gleim
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 3, 2010 - Changes made by Werner Walther:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: