https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/energy-power-generation/682884-greenhouse-gas-emission-allowance-etc.html

greenhouse gas emission allowance etc.

German translation: Treibhausgasemissionsberechtigungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:greenhouse gas emission allowances
German translation:Treibhausgasemissionsberechtigungen
Entered by: Steffen Walter

15:07 Apr 7, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / energy trading
English term or phrase: greenhouse gas emission allowance etc.
from energy trading

We are aware that you will enter into transactions involving energy and energy-related commodities, including electric power, coal, electric power capacity, natural gas, environmental products (such as greenhouse gas emission allowances, levy exemption certificates and reneewable obligation certificates), heating oil and other petroleum by-products.

Actually I would appreciate suggestions for all the 3 terms in the bracket. I am aware of the fact that I should only ask one term at a time, but I didn't want to bore you with three questions - all with the same context. Anybody who could help me, pls.?
silvia glatzhofer
Local time: 07:33
Treibhausgasemmissionsberechtigungen
Explanation:
lässt sich auch durch Bindestrich lesbarer gestalten: Treibhausgas-Emmissionsberechtigungen

levy exemption certificates = Bescheinigungen der Abgabenbefreiung

renewable obligation certificates =
Bescheinigungen über die Mindestquote für erneuerbare Energien.

In der Umweltdiskussion werden aber auch im Deutschen oft die englischen Termini verwendet, v.a. Renewable Obligation (RO) und Renewable Obligation Certificates (ROCs)


Hoffe, das hilft Dir weiter!
Selected response from:

Samira Goth
Germany
Local time: 07:33
Grading comment
Spitze, danke auch für die Links.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Treibhausgasemmissionsberechtigungen
Samira Goth


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Treibhausgasemmissionsberechtigungen


Explanation:
lässt sich auch durch Bindestrich lesbarer gestalten: Treibhausgas-Emmissionsberechtigungen

levy exemption certificates = Bescheinigungen der Abgabenbefreiung

renewable obligation certificates =
Bescheinigungen über die Mindestquote für erneuerbare Energien.

In der Umweltdiskussion werden aber auch im Deutschen oft die englischen Termini verwendet, v.a. Renewable Obligation (RO) und Renewable Obligation Certificates (ROCs)


Hoffe, das hilft Dir weiter!


    Reference: http://ue.eu.int/newsroom/related.asp?BID=75&GRP=5577&LANG=1...
    Reference: http://www.elexyr.com/pdf/2002-06%20Lehmann.pdf
Samira Goth
Germany
Local time: 07:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Spitze, danke auch für die Links.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje
14 mins
  -> danke!

agree  Robert Schlarb
2 hrs
  -> danke!

agree  Gert Sass (M.A.): "Lizenzen zur Emission von Treibhausgasen" könnte das Wortmonster etwas entschärfen, analog zu den beiden anderen Begriffen
7 hrs

agree  Hans G. Liepert: erst dachte ich, Du machst einen aprilnahen Scherz, aber die EU ist offenbar zu allem fähig
16 hrs
  -> In der Tat! Ich habe auch gelacht.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: